Evelyn
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:54:01
- No niin.
- Ota kuva heistä kolmesta yhdessä.

:54:06
- Isä, tein maalin Gaelicia vastaan!
- Isä.

:54:09
Rakkaani! Näytätte upeilta.
:54:13
- Isä, pidän uusista kengistäsi.
- Kiitos, Evelyn.

:54:18
Ferris ei ole juurikaan muuttunut.
Sama vanha hapannaama.

:54:24
Hän on aina näyttänyt Jeesuksen käärinliinoilta.
:54:27
Kutsuimme häntä "Fretti-Ferrikseksi".
:54:30
Mikä on loukkaus jyrsijälle.
:54:33
Herra Barron, edustatte kantaja Desmond Doylea?
:54:37
Kyllä, herrani.
:54:38
Tammikuun 10. päivä, kuluvaa vuotta
pidetyssä kuulemistilaisuudessa -

:54:43
kihlakunnanoikeuden tuomari johti mielestämme
harhaan kantaja, herra Desmond Doylea.

:54:47
Osoitan teille jutun muistiinpanot,
joissa tuomari toivoi -

:54:51
ettei herra Doyle joutuisi jättämään
lapsiaan huostaan liian pitkäksi aikaa.

:54:56
Ikävä kyllä, asia ei ole mennyt näin.
:55:01
Lasten asiakirja, vuodelta 1941,
osoittaa selvästi -

:55:04
että ellei aviopuoliso ole kuollut,
mikä ei tässä tapauksessa pidä paikkaansa -

:55:09
niin silloin vaaditaan molempien
vanhempien suostumus.

:55:12
Tähän me perustamme juttumme,
teidän ylhäisyytenne.

:55:18
Lasten asiakirjan ehtoja -
:55:20
täytyy noudattaa kirjaimellisesti,
kieliopillisella merkityksellään.

:55:25
"Molemmat vanhemmat" tarkoittaa juuri sitä.
:55:29
Täten hylkään Desmond Doylen kanteen.
:55:33
Kiitos, tuomari Hall.
:55:35
Tuomari McLaughlin?
:55:37
Hieman vastahakoisesti,
myös minä hylkään -

:55:41
kantajan kanteen ja yhdyn päätökseen.
:55:47
- Hävisimme.
- Tuo on naurettavaa!

:55:50
- Järjestys saliin!
- Te mätäpäät. Antakaa lasten palata kotiin.

:55:54
Hiljaa tai annan tyhjentää tämän salin.
:55:56
- Hiljaa salissa!
- Hän rakastaa tätä. Senkin jyrsijä.


esikatselu.
seuraava.