Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Pitam se zna li naš
prijatelj Amerikanac

:32:04
što je gore nego da
pijete da zaboravite.

:32:06
Znaš li, sinko? -Ne.
:32:08
Zaboraviti popiti.
:32:11
Nazdravit æu tomu.
:32:14
Njegova žena nije znala
što znaèi rijeè ´ljubav´.

:32:16
Ljubav.
:32:17
Èudno kako Grci imaju
nekoliko rijeèi za ´ljubav´.

:32:21
Philia, agape, eros ,
a mi imamo samo jednu.

:32:24
Istu rijeè koristimo za
naše najbliže i najdraže,

:32:26
kao i za kutiju cigareta.
:32:28
Zanimljivo, zar ne? -Zbilja.
:32:31
Jeste li znali da Eskimi rabe
više od 40 rijeèi za ´snijeg´?

:32:35
Doista? -Da, žena mi je to
rekla. Ona sigurno to zna.

:32:38
Frigidna je.
:32:40
Grozan si.
:32:47
Neprestano ti govorim da ne
piješ i voziš. -Ne èinim to.

:32:50
Pio sam prije nego što
sam sjeo za upravljaè.

:32:54
Mislim da to nije dobra
zamisao. -To je jedini naèin.

:33:17
Vidim spavaonice.
:33:20
A da se vratimo drugi put?
:33:21
Ne, moram spasiti malenu.
:33:24
Veæ kad smo došli dovde...
:33:30
Zid je mastan...
:33:33
Oprezno, sine.

prev.
next.