:51:06
Bar su odredili
datum sasluanja.
:51:08
To je prvi korak.
:51:09
Malo pritiska
je ipak pomoglo.
:51:11
Moramo natjerati
ministra da se pomakne.
:51:15
to æemo sada uèiniti?
:51:16
Mogao bi se malo srediti. No-
vinari æe htjeti tvoje slike.
:51:20
Mogao bi se
katkad poèeljati.
:51:23
Moda i obrijati.
:51:25
Pokuaj ne izgledati kao
da si upravo pao s kreveta.
:51:27
Moe se ugledati
na mene, ako eli.
:51:30
Mora kupiti nove cipele
prije odlaska na sud.
:51:33
Nove cipele? -Da. Poznavao
sam nekoliko sudaca
:51:36
koji bi osudili èovjeka
po stanju njegovih cipela.
:51:46
Evo ih, stiu!
-Uslikajmo djevojèicu.
:51:50
Hajde, sve troje zajedno.
:51:53
Tata, zabio sam gol!
:51:56
Dermote! Dragi moji!
:52:00
Sviðaju mi se tvoje nove
cipele. -Hvala, Evelyn.
:52:05
Sudac Ferris nije se puno
promijenio otkako ga poznajem.
:52:07
Pogledajte njegovo lice.
:52:11
Uvijek je izgledao
poput mrtVaca.
:52:13
Zvali smo ga Ferris glodavac.
:52:16
to je uvreda za glodavca.
:52:19
G. Barren, zastupate
molitelja g. Doylea?
:52:22
Da, èasni suèe.
:52:24
Smatramo da je sudac
Opæinskoga suda,
:52:27
na sasluanju 1 0.
sijeènja ove godine
:52:29
krivo uputio podnositelja
molbe g. Doylea.
:52:32
Podsjeæam vas na suèeve rijeèi
:52:35
kako se nada da g. Doyle
:52:38
neæe morati ostaviti djecu u
tuðim rukama na due vrijeme.
:52:41
Naalost, to
se nije dogodilo.
:52:46
Zakon o djeci
iz 1 941 g. kae
:52:49
da u sluèaju da supruga nije
pokojna, to nije na sluèaj,
:52:53
potreban je
pristanak oba roditelja.
:52:57
To je osnovni temelj
:52:59
naega sluèaja. Èasni suèe.