Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Are dreptate, fiule.
:11:07
Bine.
:11:09
Trimiteþi cãlugãriþele.
:11:22
Stai pe loc.
:11:24
Dar nu îmi place varza.
:11:26
E foarte bunã pentru tine. Mãnâncã tot.
Nu vreau sã aud asta.

:11:34
Sunteþi un pictor ºi un decorator ca meserie, dar încercãrile
:11:39
de a gãsi de lucru de la plecarea soþiei dumneavoastrã
au eºuat.

:11:41
Da, domnule. Domnule judecãtor.
:11:44
Dar au trecut doar câteva sãptãmâni.
:11:46
ªi va fi o ocazie la Robert West House...
:11:50
dar nu se ºtie pânã la sfârºitul lui martie.
:11:52
ªi nu aveþi altã sursã de venit?
:11:55
Tatãl meu, Henry, care stã aici lângã mine, ºi eu
:11:58
vom organiza un tur al barurilor din Dublin.
:12:01
Cred cã asta va fi o investiþie în pierdere.
:12:04
Nu, domnule judecãtor.
:12:06
O sã cântãm pe bani.
:12:08
Tatãl meu a fost muzician de profesie.
:12:11
A cântat la radio Eirenn pânã s-a pensionat.
:12:14
Dessie are o voce frumoasã, domnule judecãtor.
:12:17
Sunt sigur cã are.
:12:18
Dar cu asta nu vei putea sã îþi întreþii familia, aºa-i?
:12:25
Poate cã nu, domnule judecãtor.
:12:37
Conform secþiunii 10 al Legii Minorilor, din 1941...
:12:40
hotãrãsc ca pânã nu apare o îmbunãtãþire vizibilã
:12:45
a situaþiei domestice ºi financiare a lui Desmond Doyle,
:12:49
cei doi fii ai sãi, Dermot ºi Maurice,
:12:54
vor fi mutaþi în grija mãnãstirii Christian Brothers din Kilkenny,
:12:57
iar fiica lui, Evelyn Doyle,

prev.
next.