Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Sydney...cine e ãla?
:26:02
Sydney din Australia.
:26:04
-Australia?
-De la mama, e în Australia.

:26:07
Nu a scris adresa, dar scria asta pe
ºtampila de la poºtã.

:26:11
Trebuia sã îmi dau seama.
:26:12
Întotdeauna îi plãcea sã hoinãreascã, mama ta.
:26:15
-Bunica a spus cã acolo e cald.
-Aºa e.

:26:19
Spune-i cã nu e aºa de cald ca acolo unde
va ajunge ea cu fiica ei.

:26:25
Bine.
:26:28
-Asta e tot.
-Tot nu a adus cãruþe, tatã.

:26:31
Nu, fiule.
:26:33
Nu sunt cãruþe.
:26:36
"Dragã tatã, îmi pare bine cã ai primit o slujbã sã renovezi
casa aia veche."

:26:42
"Îmi e dor de fraþi, de bunicul foarte tare"
:26:45
"ºi sper cã ne vom putea vedea împreunã în curând."
:26:50
"Ce a vrut sã spunã bunicul când mi-a spus sã-i
spun bunicii Daisey"

:26:53
"cã sperã ca mama sã întâlneascã un mare
alb în Australia?"

:26:57
"Cred cã a un cangur, dar Mary crede
cã e un urs kaola."

:27:02
"Îmi plac majoritatea cãlugãriþelor de aici."
:27:05
"Sora Felicity e drãguþã ºi bunã cu mine"
:27:07
"la fel sora Theresa."
:27:10
"Dar sora Brigid e foarte rea."
:27:12
Voia Domnului e dreaptã ºi miloasã?
:27:17
Da, sorã.
:27:19
"Da" nu corespunde cu ce scrie
la catechism, nu?

:27:23
Ce scrie acolo?
:27:27
Scrie cã...
:27:29
M-am sãturat de tine, Annette Farrell.
:27:33
Acum...
:27:34
Dumnezeu e infinit de bun...
:27:37
de drept...
:27:39
ºi infinit de...
:27:44
Ce vrei sã spui, copile?
:27:47
Nu cred cã ar trebui sã faceþi asta, sorã.
:27:50
Dacã Dumnezeu e de-a pururi milos, nu ar
vrea sã faceþi asta.

:27:54
Ai obrãznicia de a mã pune la rãspundere
în legãturã cu Dumnezeu?

:27:58
Copil neobrãzat ce eºti!

prev.
next.