Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Sorã, de ce nu îmi tai pãrul?
1:07:08
La ceilalþi le tai.
1:07:10
Pentru cã pozele lor nu vor apare în ziare.
1:07:14
De ce ai face diferenþã între noi?
1:07:16
Nu cred cã trebuie sã fiu tratatã special pentru
cã taicã-meu e faimos.

1:07:20
Dar nu ne-a spus tatãl tãu sã nu te tundem?
1:07:23
Da, ºi nu v-a spus sã mã lãsaþi acasã?
1:07:26
ªi nu l-aþi luat în seamã...
1:07:29
Uitã...
1:07:30
Dacã îþi tai pãrul, sora Theresa nu
ar fi amuzatã deloc.

1:07:34
O sã îi explic eu tatii dacã se enerveazã.
1:07:37
ªi cine îi va explica surorii Theresa dacã se enerveazã?
1:07:40
Matale.
1:07:42
Sunt Hugh Canning ºi am venit sã vã relatez de la Curtea Supremã,
1:07:46
în prima zi a acestui caz istoric.
1:07:51
Tocmai a sosit o maºinã neagrã oficialã.
1:07:54
Este ministrul Educaþiei.
1:07:56
Aratã de parcã i-ar plãcea sã fie altundeva astãzi.
1:08:01
Cred cã aºa se simt ºi soldaþii înainte de luptã.
1:08:05
-Eºti emoþionat?
-Emoþionat?

1:08:07
Încerc sã fac istorie în legislaþie
1:08:09
fãcând ceva ceea ce nu a mai fãcut nimeni, ºi dacã pierd,
nu voi mai avea clienþi.

1:08:13
Dar dacã câºtigi, eºti nemuritor.
1:08:16
Vei intra în cãrþile de istorie.
1:08:20
ªi vei ajuta þara noastrã sã iasã
din Evul Mediu.

1:08:26
Rozariul. Credeam cã nu eºti credincios.
1:08:30
Nu sunt.
1:08:33
Când va veni verdictul, asta e pentru a þine scorul.
1:08:38
Þine minte, Nick, sã vorbeºti din inimã.
1:08:42
Eu o sã stau în public, departe de ochii lui Ferret.
1:08:46
Mersi, Tom.
1:08:47
-Noroc, bãiete.
-Mulþumesc pentru tot.

1:08:52
Da.
1:08:58
Sã înceapã lupta.

prev.
next.