Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Cred cã aºa se simt ºi soldaþii înainte de luptã.
1:08:05
-Eºti emoþionat?
-Emoþionat?

1:08:07
Încerc sã fac istorie în legislaþie
1:08:09
fãcând ceva ceea ce nu a mai fãcut nimeni, ºi dacã pierd,
nu voi mai avea clienþi.

1:08:13
Dar dacã câºtigi, eºti nemuritor.
1:08:16
Vei intra în cãrþile de istorie.
1:08:20
ªi vei ajuta þara noastrã sã iasã
din Evul Mediu.

1:08:26
Rozariul. Credeam cã nu eºti credincios.
1:08:30
Nu sunt.
1:08:33
Când va veni verdictul, asta e pentru a þine scorul.
1:08:38
Þine minte, Nick, sã vorbeºti din inimã.
1:08:42
Eu o sã stau în public, departe de ochii lui Ferret.
1:08:46
Mersi, Tom.
1:08:47
-Noroc, bãiete.
-Mulþumesc pentru tot.

1:08:52
Da.
1:08:58
Sã înceapã lupta.
1:09:00
-Este bine aºa?
-Da.

1:09:04
Domnule ministru, aþi refuzat de trei ori
1:09:07
sã luaþi în considerare cazul lui Desmond Doyle.
Aºa este?

1:09:11
Da. O decizie susþinutã de Curtea Înaltã.
1:09:15
Da, dar acum avem alt caz, nu-i aºa?
1:09:21
Cred cã da.
1:09:23
Aþi putea sã ne spuneþi, domnule ministru,
cui datoraþi poziþia în care sunteþi?

1:09:29
Pardon?
1:09:30
Postul dumneavoastrã, domnule. Cine v-a
dat acest post?

1:09:32
Obiectez, mãria voastrã. Este irelevant,
dacã nu chiar insolent.

1:09:36
Mãria ta,
1:09:37
Avocatul nu a reuºit sã se exprime relevant.
1:09:42
Voi face asta imediat.
1:09:45
Sper, domnule Barron. Continuaþi.
1:09:49
Ca ministru al Educaþiei, sunteþi
numit de guvern, nu?

1:09:53
Desigur.
1:09:54
Pe autoritatea cãrui document se bazeazã guvernul irlandez
1:09:58
ºi în aceeaºi mãsurã dumneavoastrã?

prev.
next.