Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Veliki èovek. Laku noæ, sada. Bog vas blagoslovio.
:57:07
Ovo je poziv za proslavu.
Još jedna runda.

:57:11
Neka meni bude limunada.
:57:13
Šta? Limunada? Da li si dobro, sinko?
:57:15
Ne, oseæam se užasno.
:57:19
Ali je možda vreme da se oseæam bolje.
:57:22
Jerry.
:57:29
Drži oko na loptu, sine.
:57:34
Iskopaj je.
:57:35
-Iskopaj.
-Thomas!

:57:41
-Dobri refleksi, trebaæe ti.
-Nazad na Irsku traku, vidim.

:57:45
Pomaže mi da razbistrim stvari.
Da li si ti igrao ragbi, Nick?

:57:49
Ne, shvatio sam da je to vrsta
verzije za neadrentalce Amerièkog fudbala.

:57:53
Da li to misliš?
:57:55
Hut, hut.
:58:01
Beznadežno.
:58:03
Pa, ipak...
:58:05
Zašto sam te pozvao na ovo sveto igralište?
:58:08
-Pitao sam se to.
-Kao i ja.

:58:11
Ja, takoðe. Nisam tako baš
planirao da provedem jutro.

:58:14
Znaš...
:58:17
kada je moja hrskavica propala
i kada su me sklonili...

:58:21
pogledao sam i video ovog oca...
:58:25
koji drži dete na ramenima.
:58:29
Oni su mislili da sam heroj,
ali znaš šta?

:58:32
Zavideo sam tom èoveku mnogo. On je bio moj heroj.
:58:37
Sve što Desmond želi
je da drži njegovu decu na ramenima.

:58:42
Mi ti možemo pomoæi u tome.
:58:44
Ali kako, Tom? Nemamo pravo na žalbu.
:58:47
Ferris se pobrinuo za to.
:58:48
Ne treba nam žalba.
:58:50
Ne ako pokrenemo potpuno novi sluèaj...
:58:53
zasnovan na potpuno drugaèijem
principu zakona.

:58:56
Ali mi smo automatski ogranièeni
od iznošenja istih èinjenica...

:58:59
pred isti sud
koji ih je veæ èuo.


prev.
next.