Evelyn
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:50:02
Babam için de.
:50:04
Beni bütün maçlarýnýza götürürdü.
Þuradaki resmi görüyor musunuz?

:50:07
Ben o maçtaydým. Sakatlandýðýnýz maçta.
:50:11
Bu sonun baþlangýcýydý.
:50:13
O koca vahþi savunmacý kýkýrdaðýmý daðýtýnca...
:50:16
Ýngiliz'di tabii ki. P*ç.
:50:20
Yine de sahadan çýkmadan ...
:50:22
t*þaklarýna tekmeyi basmayý becerdim.
:50:26
Hakkýnýzdý.
:50:28
Herneyse beyler...
:50:30
davanýz enteresan.
:50:33
Umutsuz, ama enteresan.
:50:36
Gerçekten umutsuz olduðunu
mu düþünüyorsunuz?

:50:38
Benim “tam bir Aziz Jude” dediðim davalardan.
:50:41
Niçin Aziz Jude?
:50:43
Çünkü Aziz Jude umutsuz
gayelerin koruyucusudur.

:50:48
Hatýrladýðým kadarýyla, zamanýnda bayaðý
bir Aziz Jude kazanmýþtýnýz, efendim.

:50:54
Sanýrým öyleydi.
:50:58
Emeklilik, sizin gibi biri için
felaket can sýkýcý olmalý.

:51:18
Baylar...
:51:21
Kutlama öneriyorum.
:51:25
Adalet ve Aziz Jude.
:51:31
Ben Desmond Doyle...
:51:34
rýzam olmadan sizin bakýmýnýza
alýnan Evelyn Doyle'un babasý

:51:38
kýzýmýn derhal iade edilmesini talep ediyorum.
:51:41
Bay Doyle, kýzýnýzý alamazsýnýz.
:51:46
Bu durumda avukatým, Bay Michael Beattie...
:51:49
hukuki danýþmaným Bay Nicholas
Barron tarafýndan hazýrlanan...

:51:52
mahkeme çaðrýsýný sunacaktýr.
:51:56
Temsil edilen.
:51:59
Hazýr bulunan.

Önceki.
sonraki.