Evelyn
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:11:01
Desmond Doyle'un çocuklarýný
isteme baþvurusunu...

1:11:03
bilinçli olarak ret ederek, onu bu temel anayasal
hakkýndan ve Tanrý tarafýndan verilmiþ ...

1:11:06
hakkýndan mahrum býraktýðýnýzý
söylemek doðru olur mu?

1:11:12
Bunu söylemek doðru olur mu, Bakaným?
1:11:17
Cevabýnýzý bekliyoruz.
1:11:20
Bu mümkün.
1:11:23
Evet.
1:11:24
Þu da mümkün mü...
1:11:26
Desmond Doyle'un çocuklarýnýn eðitimini
yönlendirme hakkýný hiçe sayarak...

1:11:30
Anayasa'nýn 42. maddesini de çiðnemiþ oldunuz?
1:11:36
Evet.
1:11:37
Bu da bir ihtimal.
1:11:41
-Biz bunu tespit etmek için buradayýz. -Kesinlikle.
1:11:45
Tespit de edeceðiz.
1:11:48
Aferin.
1:11:49
Baþka sorum yok.
1:11:51
Ýyi iþ.
1:11:55
Anayasanýn 42. maddesi...
1:11:57
suçsuz bir ebeveyne gönderme yapar.
1:12:00
Ayrýca iddiamýz ayný þartýn Madde
41 için de geçerli olduðu yolundadýr.

1:12:05
Bu suçsuz ebeveyn...
1:12:07
temel anayasal haklarýna ve Tanrý
tarafýndan verilen hakka sahiptir.

1:12:12
Bu...
1:12:13
Desmond Doyle'u kapsamaz.
1:12:18
Hiç habersiz aniden ana binaya girdi...
1:12:21
Korkunç bir hýþýmla...
1:12:24
Þeytan tarafýndan lanetlenmiþ gibiydi.
1:12:26
Ýtiraz ediyorum, sayýn yargýç.
Tanýk müvekkilimi þeytanlaþtýrýyor.

1:12:31
Deðil Sayýn Yargýç. Hemþire mesleðine
uygun bir konuþma þekli ile...

1:12:35
kendisini açýkça ancak böyle ifade ediyor.
1:12:39
Ýtiraz reddedildi. Devam edin hemþire.
1:12:42
Lanetlenmiþ gibiydi.
1:12:44
Bana, “Kýzým nerede,” diye baðýrdý.
1:12:47
-Son sesiyle baðýrdý bana.
-Siz ona ne dediniz, Hemþire?

1:12:50
-Randevusu olup olmadýðýný
sordum. -Peki o ne dedi?

1:12:54
Boðazýma sarýldý, neredeyse boðarak öldürecekti.
1:12:58
Boðazlýyordu beni.

Önceki.
sonraki.