Far from Heaven
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:01
Станало е голямо недоразумение.
:07:03
Цялата история.
:07:06
Но трябва да дойдеш да ме вземеш,
защото не ме пускат сам.

:07:10
Франк, не се тревожи,
ще дойда възможно най-бързо.

:07:15
Мога ли да помогна с нещо,
г-жо Уитакър?

:07:17
Само наглеждай децата.
Не мисля, че ще се забавя много.

:07:38
Обратен, пък семеен човек.
Кой би могъл да предположи?

:07:42
Такова нещо не се вижда всеки ден.
:07:52
Това е вашия екземпляр,
а това е разписката.

:07:54
Благодаря.
:08:02
Франк!
:08:07
Искам да ти кажа,
:08:09
че ако не беше това
амбициозно младо ченге,

:08:13
никога нямаше да се
случи нещо подобно.

:08:18
Видях човека, който преследваха,
онзи безделник.

:08:23
Но не искаха да ме слушат.
:08:31
Значи е имало питиета след работа?
:08:37
Какво искаш да кажеш?
- Споменаха за промилите в кръвта...

:08:42
За бога, изпих по един мизерен
коктейл с Бил след работа!

:08:48
Трябва ли да ме арестуват за това?
- Разбира се, че не, скъпи.

:08:52
Цялата работа ме постави
в неловко положение.

:08:57
Той е добре. И колата е добре.

Преглед.
следващата.