Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
- Sra. Leacock.
- Muito prazer, Sr. Whitaker.

:09:04
Seu marido é um homem
encantador, Sra. Whitaker.

:09:06
Obrigada.
Temos a mesma opinião.

:09:09
Por favor, entrem.
Fiquem à vontade.

:09:13
Ainda não consigo imaginar porque iriam
querer entrevistar alguém como eu.

:09:18
As leitoras da "Gazeta Semanal",
Sra. Whitaker, são mulheres iguais a você...

:09:22
...com famílias e
casas para cuidar.

:09:25
Um bom jornal de notícias sociais
não precisa ser um pasquim de fofocas.

:09:30
Você é a esposa orgulhosa de um
bem sucedido executivo de vendas...

:09:34
...que organiza as festas e posa
ao lado do marido nos comerciais.

:09:39
Para todos, aqui
em Connecticut...

:09:41
...vocês são
o Sr. e a Sra. Magnatech.

:09:45
Obrigada.
Sinto-me lisonjeada.

:09:46
Mas, realmente, minha vida é como
a de qualquer outra esposa ou mãe.

:09:51
Na verdade, não penso que eu...
eu nunca quis nada...

:09:57
O que é, querida?
:10:00
Acho que vi alguém
andando no nosso quintal.

:10:07
Que diabos?...
:10:12
Minha nossa! Sra. Whitaker,
talvez deva chamar a policia!

:10:16
Com licença.
:10:18
Posso ajudá-lo?
:10:21
- Quem é você?
- Oh, desculpe, senhora.

:10:24
Meu nome é Raymond Deagan.
O filho de Otis Deagan.

:10:27
Só estava pegando
coisas dele...

:10:28
- É o filho de Otis Deagan...
- Sim.

:10:31
Oh, lamento muito por ter
falado com você desse jeito.

:10:36
- Não sabia quem estava no meu quintal.
- Oh, tudo bem.

:10:39
Como está seu pai?
Sei que ele estava no hospital.

:10:43
Sim, bem...
:10:45
...meu pai faleceu.
:10:47
Oh, eu não fazia idéia.
Sinto muito.

:10:52
Por favor, aceite nossas
mais sinceras condolências.

:10:55
Seu pai era um homem
maravilhoso e dedicado.

:10:59
- Obrigado.
- Sra. Whitaker?


prev.
next.