Far from Heaven
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:02
Me estoy haciendo cargo de sus...
:11:04
- Es el hijo de Otis.
- Sí.

:11:07
Lamento terriblemente
haberle hablado de ese modo.

:11:12
- No sabía quién estaba en mi jardín.
- Faltaba más.

:11:15
¿Cómo está su padre?
Sé que estaba en el hospital.

:11:18
Sí, pues, mi padre falleció.
:11:23
Ah, no tenía idea.
Lo lamento muchísimo.

:11:28
Por favor, acepte
nuestras más sentidas condolencias.

:11:31
Su padre era un hombre maravilloso
y trabajador.

:11:35
- Gracias.
- ¿Sra. Whitaker?

:11:37
- La llaman del servicio de fiestas.
- Gracias, Sybil.

:11:40
Discúlpeme.
¿Me disculpa un minuto?

:11:43
Por supuesto.
:11:47
Sra. Leacock, lo lamento muchísimo.
Sólo un minuto más.

:11:50
No hay problema, querida.
:11:59
Buenos días, Magnatech Internacional.
¿En qué puedo servirle?

:12:02
- Buenos días, Sr. Whitaker.
- Buenos días, Kitty.

:12:04
- Bonito vestido.
- Gracias, señor.

:12:06
- Buenos días, Marlene, Stan.
- Buenos días, Sr. Whitaker.

:12:09
¿Cómo está el segundo golfista
de Hartford?

:12:11
¿Quieren contarme qué ocurre?
:12:13
Es el presupuesto
de la fiesta de nuestras esposas.

:12:15
Es casi tan terrible:
Millstein llamó.

:12:17
En Nueva York adelantaron
nuestro informe de inversiones.

:12:20
- Tiene que ser una broma.
- Ojalá lo fuera.

:12:22
¿Qué tratan de hacer,
asfixiarnos?

:12:25
- ¿Doug lo sabe?
- Sí, lo llamé enseguida.

:12:28
Reúne a Doug y al resto
para ver la cartera de inversiones...

:12:31
en un almuerzo de trabajo, hoy.
:12:33
Marlene, la reunión de producción
quedará para la hora de la cena.

:12:36
Y, ¿puedes comunicarte
con mi esposa, por favor?

:12:39
Gracias, Stan.

anterior.
siguiente.