Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
aceea sponsorizata de grupul lui Eleanor.
:45:07
-Oh, Dumnezeule.
-Stiu ca nu-ti plac astea, dar trebuie sa ma duc.

:45:12
- Eleanor m-a rugat sa te rog sa vii.
- Stati asa, dar eu?

:45:15
Nimanui nu-i pasa ce fac eu sambata.
:45:18
David, imi pare rau.
:45:19
Dar sambata asta mami are o intalnire
care nu poate fi schimbata.

:45:24
Pai, Tati poate sa vina.
:45:27
-Nu-i asa, Tati?
-Vom vedea, David.

:45:37
Janice, poti sa-mi dai untul?
:45:42
Multumesc.
:45:44
Presedintele Eisenhower e hotarat
sa mentina trupele acolo pana cand...

:45:49
...vor fi date asigurari satisfacatoare
sau fara echivoc ca...

:45:53
Frank?
:45:57
Hmm?
:46:00
L-ai vazut?
:46:02
Mda.
:46:06
N-ai spus nimic.
:46:16
Deci cum a mers cu Bowman?
:46:18
-Ai simtit cal...
-A fost bine.

:46:23
Si nu vrei sa povestesti nimic
sotioarei tale iubitoare?

:46:28
Cathleen, ce discut eu
cu doctorul asta...

:46:33
e in particular, ai inteles?
:46:36
-E parte din tratament.
-Oh, inteleg, dragule.

:46:40
Inteleg.
:46:45
Oh... Frank, stai sa vezi gustarile.
:46:49
Bucatarul face o treaba nemaipomenita.
:46:53
Cred ca o sa-ti placa anul asta, dragule.
Chiar cred asta.


prev.
next.