Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Frank, nu-mi vine sa cred ca tu chiar...
1:23:02
Pentru ca daca e, chiar si foarte putin,
jur pe sfanta cruce, Cathleen...

1:23:07
Frank, imi pare rau ca a trebuit
sa auzi asemenea prostii.

1:23:11
Pai da, lui Dick Dawson
nu i se pareau prostii...

1:23:14
cand s-a furisat de la biroul lui
ca sa-mi dea telefon astazi.

1:23:17
-Dumnezeule mare!
-Zice ca tot orasul vorbeste!

1:23:19
Frank, te rog.
Te aude Sybil.

1:23:22
Am trimis-o de acasa!
1:23:24
Iisuse- Cathleen, ai cea mai mica idee
ce-ar putea sa insemne asta?

1:23:30
Nu realizezi ce efect ar putea avea
asta asupra mea...

1:23:34
si a reputatiei pe care am incercat
sa o construiesc in ultimii opt ani...

1:23:38
pentru tine si pentru copii
si pentru companie?

1:23:41
Frank, iti jur, orice a vazut sau
a crezut ca vede Mona Lauder...

1:23:45
a fost in intregime o nascocire
a imaginatiei invidioase a acelei femei.

1:23:48
Da. Am vorbit cu Raymond Deagan
ocazional.

1:23:52
Si-a adus fetita la expozitia lui Eleanor's.
Dar... Dar, se pare,

1:23:56
chiar si aici in Hartford, ideea ca
o femeie alba doar vorbeste cu un negru...

1:24:03
Oh, te rog!
Scuteste-ma cu drepturile negrilor!

1:24:06
Stii de ce e in stare femeia aia!
1:24:09
Si de altfel,
eu- deja i-am dat preaviz...

1:24:13
si nu... nu-l vom mai vedea
pe acel om vreodata.

1:24:25
Bine.
1:24:39
De asta ai venit acasa...
din cauza a ceea ce a zis Dick?

1:24:52
S-a intamplat ceva la serviciu?
1:24:59
Frank.

prev.
next.