Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Ospravedlòte ma.
:13:02
Môžem vám pomôc?
:13:06
Kto ste?
:13:09
Prepáète madam.
Volám sa Raymond Deagan...
Syn Otis Deagana.

:13:13
Len som bral jeho...
:13:16
Oh, vy ste Otisov syn.
:13:18
Áno.
:13:20
Ja-strašne sa vám ospravedlòujem
že sa s vami rozprávam takým tónom.

:13:24
Nevedela som kto je na dvore.
:13:28
Oh, niè to.
Ako sa má vᚠotec?
Myslím, že bol v nemocnici.

:13:33
Áno, správne,
:13:36
môj otec bohužia¾ zomrel.
:13:40
Oh...
:13:41
Oh, to som netušila.
To je mi ve¾mi ¾úto.

:13:45
Prosím prijmite moju najlbšiu sústras.
:13:48
Vᚠotec bol vynikajúci,
zanieteny èlovek.

:13:54
Ïakujem.
Pani Whitaker?

:13:56
Obchodník je na telefóne.
Oh, ïakujem, Sybil.

:13:59
Prepáète mi. Môžete ma
ospravedlni na chví¾u? Samozrejme.

:14:07
Pani Leacock,
je mi to strašne ¾úto.

:14:10
Potrebujem len minútku.
To je v poriadku, drahá.

:14:22
Dobré ráno, Magnatech International?
Ako môžem presmerova vᚠhovor?

:14:25
Dobré ráno, pani Whitaker.
Dobré ráno, Kitty.

:14:28
Mᚠpekné šaty.
Ïakujem, pane.

:14:30
Dobré ráno, Marlene, Stan.
:14:33
Dobré ráno, pán Whitaker.
Kto je druhý najlepší golfista
v Hartford toto ráno?

:14:36
Niekto sa zapísal do kníh?
:14:39
Nepovedz mi, že prišli rozpoèty
veèierkov našich manželiek.

:14:42
Je to skoro tak fatálne.
Millstein volal.

:14:44
Vyzerá to tak, že New York
skrátil o týždeò termín pre portfólium.

:14:47
Robíš si srandu.
Prial by som si.

:14:50
O èo sa snažia, uhna nás k smrti?
:14:53
Vie to už Doug?
Hej, volal som mu to hneï.

:14:57
V poriadku.
Zožeò Douga a ostatných.


prev.
next.