Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
viac vedecký ako kedyko¾vek predtým.
:36:05
Ale pre tých, ktorí podstúpia lieèbu,
:36:08
ktorí ovládnu vôlu a chcú ži...
:36:12
normálnym životom,
:36:14
tu stále zostáva len malá...
:36:17
pä až tridsa percentná
šanca na úspech...

:36:22
že budú kompletne
heterosexuálne zmenení.

:36:25
U ve¾a tých, ktorí podstúpili lieèbu...
:36:28
sa èasto zmenilo aj zmýš¾anie pacienta.
:36:32
Èo to zahàòa?
:36:35
- Lieèba.
- Lieèba je zložená z psychiatrických sedení...

:36:38
dvakrát týždenne,
niekedy viac.

:36:41
Len rozprávanie sa?
Áno.

:36:44
Aj keï niektorí pacienti
skúsili ïalšie úèinnejšie metódy.

:36:49
- Úèinnejšie?
- Elektrošokovo averzná terapia
napríklad.

:36:53
Alebo hormonálne vyvažujúce procedúry.
:36:58
Viem, že to môže všetko vyzera
na prvý krát odstrašujúco.

:37:04
Preto vám odporúèam vzia si na to èas.
:37:06
Premýš¾a o rôznych možnostiach
ktoré sme prediskutovali.

:37:09
Porozpráva sa o tom s manželkou.
Nie, už som rozhodnutý.

:37:12
Chcem zaèa lieèbu.
:37:20
Nemôžem necha túto vec...
:37:23
znièi môj život,
:37:26
môj rodinný život.
:37:31
Ja, uh... ja viem, že je to choroba,
:37:34
pretože sa kvôli tomu cítim...
:37:38
opovrženiahodný.
:37:42
S¾ubujem vám, Dr. Bowman,
porazím tú vec.

:37:47
Porazím to.
:37:49
K tomu mi dopomáhaj Boh.
:37:52
Preèo si nedohodnete tieto veci s Rosalyn.
:37:56
Uvidíme sa v rovnakom èase
budúci utorok. Ïakujem, Doktor.

:37:59
Pán Whitaker,
pani Whitaker.
Ïakujem, Doktor.


prev.
next.