Fear of the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:01
Не се тревожете за нищо тази вечер.
Ще бъде добре.

:20:04
Как мислиш, скъпи?
Your old lady still got it?

:20:06
- Красива, както винаги.
- Изглеш добре, мамо.

:20:08
Баща ти може да получи
голямо повишение тази вечер.

:20:11
Защо говориш за себе си
в трето лице?

:20:14
- Имаме ли друг татко?
- Искам да поговорим.

:20:17
Ако светлините изгаснат, резервния генератор
се намира в кабинета в мазето.

:20:20
Фенерчетата са
в кухненския шкаф.

:20:23
Контролния панел е долу в мазето.
Номера на д-р Рос...

:20:27
Всичко ще е наред.
:20:29
Това е важно, слушай.
:20:31
- Ако има някакви прекъсвания, трябва...
- Хей, татко!

:20:35
Знам, чувам те.
:20:39
Добре слушай, обади се на д-р Рос.
Той ще ти помогне.

:20:41
Добре. Върви да направиш някой лев.
:20:45
Обичаме ви и двамта толкова много...
:20:47
Дам, и ти вярваме.
:20:49
Ще се преберем по-късно, Райън?
:20:54
Какво казваме, скъпи...
:20:56
Няма нищо в мрака,
което да не е там и през деня.

:21:00
Hey, you silly kids go have a good time.
:21:08
- Приятно изкарване!
- Чао, скъпичко!

:21:16
- Провери ли фурната дали е изключена?
- Скъпа, току що тръгнахме.

:21:21
- Ще бъдат добре, нали?
- Да, ще бъдът добре.

:21:24
Искаш ли да знаеш защо знам,
че фурната е спряна?

:21:26
Защото не си готвила нищо в нея
от седмици.

:21:28
Това не е забавно.
:21:32
Е, какво искаш да правим първо?
:21:35
Set a fire?
Flood the place?

:21:55
На кое ниво си?
:21:58
О да... на това...

Преглед.
следващата.