Fear of the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:23
По дяволите, Ry, изкара
ми ангелите.

:27:26
Ела, телевизора полудява.
:27:30
- Спокойно...
- Хайде!

:27:31
Идвам...
:27:39
Не ми харесва когато няма светлина.
:27:41
Тока винаги идва и ичезва
когато има буря, знаеш го.

:27:43
Но винаги се връща,
запомни го.

:27:46
Try not to freak out on me tonight?
:27:49
Каквото и да правиш,
просто не ме плаши.

:27:51
Не е чудно че си изплашен. Гледаш
филми на ужасите цяла вечер?

:27:55
Не гледам.
Просто идва само.

:27:58
Това казах и на мама и татко, когато
ме хванаха да гледам порно.

:28:02
Номера не мина и при мен.
:28:05
Каква е уговорката с теб?
Имам предвид, ти си на дванадесет години.

:28:08
Криеш се под леглото.
Спиш на 14 ношни лампи.

:28:12
- Когато аз бях на 12, бях детегледачка.
- Не съм бебе.

:28:15
Добре, но се плашиш защото
гледаш зомбита по телевизията...

:28:19
...that isn't the sign of a man's man.
- А ти не се ли плашиш?

:28:23
Да се плаша от какво?
:28:29
Нещо...
:28:31
Нещо? Какво имаш предид под нещо?
:28:34
Просто... нещо...
:28:36
Имаш предвид под нещо, нали?
Като чудовища?

:28:39
Не знам.
:28:41
Well, unless you're a little more
specific, I can't really be scared.

:28:45
Тъмни неща.
:28:48
Тъмни неща.
:28:50
Имаш ли си някаква идея
колко лудо звучи това?

:28:53
Майка и татко бяха току-що....

Преглед.
следващата.