Fear of the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:00
Не знам. То има много
скъпи молекули...

:30:02
Моля те?
:30:07
Какво пък по дяволите, няма значение.
:30:11
Какво беше това?!
:30:13
Не знам. Най-вероятно нещо падна
от вънка или се затвори.

:30:17
Може да е някой отворен прозорец.
:30:21
Вероятно ще е по-добре
ако не гледаме повече телевизия.

:30:24
Мама казва че светкавицата
може да пътува по кабела...

:30:26
...да влезне в телевизора
и да ти изгори очите.

:30:30
- Това вярно ли е?
- Не знам. Може би.

:30:33
- Какво мислиш?
- Не знам. Звучи ми възможно.

:30:40
Какво по дяволите е това?
:30:46
Може ли някой
да влезне в къщи?

:30:48
Yeah, they could.
But, I mean, that's just not what it is.

:30:51
I don't know,
it's probably the house settling.

:30:54
Mom and dad say it all the time.
They never know what it was but...

:30:57
...it's probably... house settling.
:31:04
Знаеш ли, гледах това
в един филм веднъж...

:31:06
...където имаше такива хора...
:31:08
Пич, какво мога да направя
за да си по-спокоен? Просто ми кажи.

:31:18
Изглежда празно.
:31:20
Провери под леглото.
:31:22
Добре...
:31:42
- Какво?
- Хвана ми раката.

:31:48
Шегувам се.
:31:52
Освен ако не си уплашен от
няколко игри и чифт обувки...

:31:54
Не мисля че има нещо
от което можеш да се страхуваш...


Преглед.
следващата.