:50:06
Спомням си го.
:50:07
Мама и татко ми казаха
че имаш епизод.
:50:11
So that's about it though...
:50:14
Ето защо се страхувам
от мрака, Дейл.
:50:18
Той е жив.
:50:23
Понякога сънищата ми са
объркани с действителноста.
:50:26
- Това може да бъде то.
- Не. Това не е то, Дейл.
:50:31
И така, какво тогава, нашата
къща е обитавана от духове?
:50:33
Не, не е къщата.
:50:38
Мрака.
:50:48
Какво ще стане
ако батерийте свършат?
:50:51
- Няма.
- Обещаваш ли?
:50:53
- Обещавам.
- И все пак?
:50:55
Виж, има прожектори в дворът...
:50:58
...които се пускат близо до генератор долу
право до прекъсвачът.
:51:01
Мама и татко ми казаха да не го
използвам освен ако има земетресение...
:51:03
Не, не се връщай
в мазето, моля те...
:51:05
Защо не?
:51:07
Аз минах през цялата училишна
система и никой никога не успя да ме набие.
:51:10
Изглеждам ли ти изплашен?
:51:15
Точно така.
:51:17
Вярваш ми, нали?
:51:19
Sean Tate got you pretty good
back in sixth grade.
:51:22
Sean Tate fought dirty.
He threw mud and he bit me.
:51:28
Какво беше това?
:51:30
- Нищо.
- Дейл, хайде. Какво беше това?
:51:32
Нищо.
:51:44
Нека просто да отидем в съседите...
:51:46
Няма ги, петък вечер е.
:51:49
Освен това, няма да излизаме извън
къщи само защото чуваме шумове.
:51:58
Дейл? Какво става?