1:09:02
Máte s tím nìco spoleènýho?
1:09:06
Ne.
1:09:08
Ne, ne, ne.
Já jsem tam nebyl.
1:09:10
Byl jsem kupovat inhalátor.
1:09:13
Inhalátor?
1:09:17
Ano, inhalátor.
1:09:19
Dobøe.
Paní Wattsová má astma.
1:09:22
Tak jsem el do lékárny,
aby jí ho naplnili. To je vechno.
1:09:32
Take jste si myslel, e kdy nebude
mít auto, nikam nepùjde.
1:09:40
Správnì.
1:09:43
A vzal jste zbraò,
aby se nemohla zastøelit.
1:09:47
Správnì.
1:09:50
Ale proè by to chtìla udìlat?
1:09:55
- Promiòte?
- Proè by to chtìla udìlat?
1:10:01
Její mu ji bil, protoe ho chtìla opustit.
1:10:05
Take americký velvyslanec bije svou enu.
1:10:11
Ano, to je správnì.
1:10:15
A na tváøi mìla dùkazy.
1:10:23
Vidíte...
1:10:25
Mám rád záhady.
1:10:30
A ví co je tohle za záhadu?
1:10:36
- Únos!
- Ale no tak.
1:10:37
ena velvyslance nechtìla utéct...
vechno bylo v poøádku,
1:10:41
dokud nìkdo nepoznal to kradené auto.
1:10:44
Jetì jste nemìli èas poádat o výkupné.
Anebo ano?
1:10:48
O èem to mluvíte?
O èem to mluvíte?
1:10:51
Ne, já nejsem únosce, pane.
1:10:53
Proè jste potom byli u rezidence?
1:10:56
Myslím, e jste o tom chtìli velvyslanci øíct.
1:10:58
Obávám se, e tohle je veliké nedorozumìní.