Femme Fatale
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
A férje megverte, mert nem akart
itt élni vele.

1:10:04
Az amerikai nagykövet veri a feleségét?
1:10:12
Igen.
1:10:15
Látszanak az ütésnyomok az arcán.
1:10:26
Imádom az ilyesfajta ügyeket.
1:10:30
És tudja milyen fajta ügy ez pontosan?
1:10:36
Emberrablás.
1:10:37
Váltságdíjat akart a nagykövet feleségéért.
1:10:40
Minden sínen is volt,
amíg valaki nem jelentette a lopott autót.

1:10:44
Még a váltságdíjkérõ levelet sem volt
ideje elküldeni.

1:10:47
- Vagy volt?
- Mi a fenérõl beszél maga...

1:10:50
Én nem raboltam el senkit!
1:10:54
Mi lenne ha elsétálnánk a követségre...
1:10:56
és beszélnénk a nagykövet urral?
1:10:59
Attól tartok itt valami félreértés történt.
1:11:02
Az imént beszéltem Mrs. Watts-al.
1:11:04
Elmondta, hogy õ adta oda Mr. Bardo-nak
az autót.

1:11:07
Nem tudom ki jelentette be,
hogy ellopták, de nem igaz.

1:11:10
Az ügyvédem, Mrs. Phillips...
1:11:12
felvilágosított, hogy nem történt
bûntény...

1:11:15
ezért nem igazán értem, hogy ön milyen
okból kifolyólag van itt nyomozó.

1:11:19
Személyesen beszélt a feleségével?
1:11:21
Úgy van.
1:11:24
Beszélhetnék vele?
1:11:25
Nem hiszem, hogy szükséges volna.
1:11:28
Elég kellemetlen már így is a szituáció...
1:11:31
nem szeretném tovább fokozni.
1:11:38
Attól tartok a továbbiakban be kell
érnie Mrs. Phillips válaszaival.

1:11:42
Találkozóm van. Kérem bocsásson meg.
1:11:56
Serra detektív...
1:11:58
ön rendkívüli tapintatlanságról tett
tanúbizonyságot az imént.


prev.
next.