:16:05
	Я дай насам.
:16:07
	Много добра стока е това.
:16:23
	Преди около година, баща ми напусна работа
и започна бизнес с чичо ми.
:16:28
	Отвориха един грил-бар и го кръстиха "Барбекюто на братята".
:16:31
	"Толкова е вкусно, че ти се приисква да шляпнеш майка си".
:16:34
	Може и да сте виждали рекламата.
:16:37
	Писнало ви е да ядете скара от улицата.
:16:40
	Иска ви се истинско месо, ами довлечете си задника тук.
15837 Булевард Крииншоу.
:16:47
	"Барбекюто на братята"
"Толкова е вкусно, че ти се приисква да шляпнеш майка си".
:16:50
	Кажи Уили, така ли е?
:16:52
	Много ясно, хей мама.
- Какво по дяволите искаш?
:17:00
	Може и да сте я изпуснали.
:17:05
	Но както и да е. Баща ми ни уреди работа...
:17:07
	в един магазин на същата улица...
:17:09
	като охрана покрай празниците.
:17:10
	Виж, Дей Дей ние сме само Охрана.
:17:13
	Нали?
:17:16
	Не сме ченгета нито спец-части.
:17:22
	Нищо от тези сериали дето гледаш.
:17:23
	Не, нещо като тях сме.
:17:25
	Не нищо общо.
:17:27
	Тъй че, спокойно, изкарай парите.
:17:29
	И внимавай с устата си.
- Не, няма.
:17:32
	Ще се отнасяш добре с хората или ще те изгонят много бързо.
- Голямо чудо.
:17:38
	И няма да се забърквам в никакви каши, заради теб.
:17:39
	Това е  работа.
:17:42
	Истинка е.
:17:44
	Казах ти, не се шегувам, всеки е заподозрян днес.
:17:47
	Играч съм, днес от нищо не ми пука.
:17:52
	Хайде бе играч, не можеш да излезеш от колата.
Ти си туземец.
- Това какво значи.
:17:59
	Малоумник. Кретен.