Friday After Next
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Може и да сте я изпуснали.
:17:05
Но както и да е. Баща ми ни уреди работа...
:17:07
в един магазин на същата улица...
:17:09
като охрана покрай празниците.
:17:10
Виж, Дей Дей ние сме само Охрана.
:17:13
Нали?
:17:16
Не сме ченгета нито спец-части.
:17:22
Нищо от тези сериали дето гледаш.
:17:23
Не, нещо като тях сме.
:17:25
Не нищо общо.
:17:27
Тъй че, спокойно, изкарай парите.
:17:29
И внимавай с устата си.
- Не, няма.

:17:32
Ще се отнасяш добре с хората или ще те изгонят много бързо.
- Голямо чудо.

:17:38
И няма да се забърквам в никакви каши, заради теб.
:17:39
Това е работа.
:17:42
Истинка е.
:17:44
Казах ти, не се шегувам, всеки е заподозрян днес.
:17:47
Играч съм, днес от нищо не ми пука.
:17:52
Хайде бе играч, не можеш да излезеш от колата.
Ти си туземец.
- Това какво значи.

:17:59
Малоумник. Кретен.
:18:07
Ела, ела виж.
:18:12
Това е той.
:18:13
Нека го хванем това копеле.
Утрепи го.

:18:24
Крейг, Дей Дей.
:18:25
Чичо Уили
- Какво правите бе.

:18:28
Какво стана.
:18:31
Мамка му, не те познахме.
:18:33
Помислих ме те за друг.
:18:34
Ти пък какво правиш там?
:18:37
Нищо аз просто проверявах нещо.
:18:39
И тези идиоти ме повалиха.
:18:41
Да, сбъркахме, Дей Дей е виновен.
:18:45
Вие пък, за какво искате да биете Дядо Коледа?
Какво ви е направил?

:18:47
Влезе с взлом в нас, и ни открадна подаръците.
:18:50
А Крейг го остави да си тръгне.
- Защо?

:18:52
Защо ме виниш мен бе?
:18:54
Еми, защото беше така.
- Аз се бих с него.

:18:57
Виках Дей Дей, но той не ми помогна.
- Лъже.

:18:59
Ти какво направи Дей Дей?

Преглед.
следващата.