Full Frontal
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:46:01
Sim, o que interessa é,
a resposta á tua pergunta é...

:46:04
se eu precisava do dinheiro,
abso-caralho-lutamente.

:46:07
Absolutamente.
Agora se eu tenho orgulho nisso?

:46:09
Não.
Mas, sim, eu aceitava-o.

:46:12
'Porque, olha
:46:12
'Porque, olha
:46:20
-OK, eles vão dizer corta?
-Não sei.

:46:26
OK, o que se está a passar?
:46:31
-OK, alguém pode--
-Eles disseram corta?

:46:34
Bem, alguém pode comunicar--OK,
:46:36
Bonnie, Bonnie, este é o
:46:36
Bonnie, Bonnie, este é o
:46:39
Fran, ouve, ouve.
:46:39
Fran, ouve, ouve.
:46:41
Para a próxima vez que fizermos isto,
podias dar-me...

:46:42
mais com que trabalhar
neste assunto de atracção...

:46:43
O que queres dizer?
Ficou bem, huh?

:46:45
Não conseguimos ouvir dali,
não conseguimos ouvir nada.

:46:48
Não, porque eu não estou
a sentir aquela química sexual.

:46:50
Não, não, mas lembra-te...
:46:51
que tens de te deixar
em algum sitio,

:46:53
para a segunda carta
no aeroporto.

:46:55
Está bem!
Está bem, está bem.

:46:58
Certo?
:46:59
Pelo caminho tem de aparecer algo.
:47:01
Tens que me dar
alguma coisa para continuar.

:47:02
-Ele já continuou antes.
-Ele telefonou?

:47:04
-Sim.
-não está a funcionar para mim

:47:06
OK, bem, se vais ficar
para o almoço...

:47:08
vamos falar sobre qualquer coisa--
:47:09
Não, tenho que corrigir uma errata,
fica para a próxima--talvez seja eu.

:47:12
Está bem.
:47:13
Cá nos arranjamos.
Não te preocupes com isso.

:47:15
tudo bem. Acho que ficou bem!
Oh, obrigado.

:47:16
Não, é o filme.
:47:16
Não, é o filme.
:47:19
No que me diz respeito...
:47:19
No que lhe diz respeito.
:47:29
Hey, podes segurar essa porta por mim?
:47:31
-Claro.
-Obrigado.

:47:32
Já está?
:47:40
Com licensa.
:47:48
Oh, o filme.
Bem, o filme--

:47:51
O Artie e eu escrevemos isto.
:47:52
Começamos a trabalhar juntos...
:47:54
a escrever mesmo a sério,
á um ano atrás.

:47:56
Combinavamos algumas ideias.
:47:58
E o Artie é muito bom
no seu meio ambiente.


anterior.
seguinte.