Full Frontal
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:01
Я работаю в одном журнале. Хорошем журнале.
:11:04
0чень хорошем. У него очень высокие
стандарты. Люди в нём работают отлично.

:11:09
Но парень, который заведует им,
не очень умён.

:11:13
Только это между нами.
Мне кажется, что он туповат.

:11:16
Думаю, у него нет вкуса. И ещё он...
:11:21
...настоящий кретин.
:11:24
Да, я вышла из себя, когда была за рулём.
Просто моё терпение лопнуло.

:11:28
Я бы не стала называть это
нервным срывом, но...

:11:31
...меня взбесило то, что люди...
:11:35
...непонятно почему водят машины,
которые выглядят просто...

:11:39
...ужасно.
:11:41
Знаете, это всё...
:11:43
...как-то глупо.
:11:56
Я не очень-то люблю свою работу.
Я подумываю заняться чем-нибудь другим.

:12:00
Зарплата мне нравится.
Но вот сама работа не очень.

:12:04
Я могу найти что-нибудь поинтереснее.
:12:07
Ли целеустремлённая, умная и красивая.
:12:10
0на всегда была такой.
Поэтому ей открыты все дороги.

:12:13
Только нужно взять себя в руки.
:12:19
"Ли Брайт.
Вице-президент компании "Кадровые ресурсы".

:12:26
- Привет.
- Привет.

:12:27
- Герр директор. Как дела?
- Никак.

:12:30
Уже 10 дней идут репетиции.
Это просто ужасно.

:12:34
Постарайся...
:12:37
Да, да, да, послушай, послушай меня.
Я понимаю, о чём ты. Я прошу прощения.

:12:41
Я понимаю, что веду себя, как капризная
девчонка. Я не должен был этого говорить.

:12:44
Я просто был не в себе. Мне очень жаль,
что я обидел твоего друга.

:12:48
Я знал, что он еврей, и нельзя было
говорить это в его присутствии...

:12:51
Но я слишком вошёл в роль. Начитался этих
чёртовых книжек и немного сорвался.

:12:56
Пойми, я так измотался за эти дни.
:12:59
Пойми, Карл, я написал сценарий
специально для тебя. Ты - наш Гитлер.


к.
следующее.