Full Frontal
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Ili ti trebaju pare,
ili si egzibicionist.

:16:04
WOMAN: Šta je po vama
egzibicionizam?

:16:07
CARL: Pornografija.
:16:08
Šta--Pa, ne, OK.
To je dobro pitanje.

:16:11
mislim da to ide dalje od
samog izvodjenja.

:16:17
Ne možeš da se pretvaraš
da se je.eš sa nekim...

:16:21
kada se stvarno je.eš .
:16:24
Pa, mislim
:16:24
da je lakše da misliš
:16:28
da oni uživaju,
:16:31
ili žele da ti uživaš.
:16:33
Zašto bi želeo da razmišljaš
o tome toliko?

:16:35
Služi samo da te napali
ništa više.

:16:37

:16:38
Izvini, mislio sam da te
ne zanima.

:16:41
Carl, ne mogu...
:16:41
Carl, ne mogu da vodim
više ovaj razgovor...

:16:45
Ne možeš?
:16:48
Upoznala sam nekog,
:16:52
-Oh,
-Nije više prikladno,

:16:55
-Oh, razumem,
:16:55
-Oh, razumem,
:16:58
Nemoj da ti je žao? Hej pokazala si
apsolutno poštovanje,

:17:01
tako što si iskrena sa mnom,
:17:05
Hvala ti,
:17:07
Samo--hej, želeo bih da znam
gde sam ja sada,

:17:09
Ili,
:17:09
Ili, da se oseæam kao šupak.
:17:15
Jesi li dobro?
:17:17
Da,
:17:20
Yeah, razmišljao sam o ostatku dana,
:17:24
Jerry želi da me vidi,
:17:26
-Stvarno?
-Da,

:17:29
Nikad me nije voleo,
:17:29
Nikad me nije voleo,
:17:31
Ništa ne mogu sa tim da uradim,
samo...

:17:34
Siguran sam da æe ti
biti dobro.

:17:40
LEE: Upoznati ste sa najnovijim
stvarima?

:17:44
MAN: Pa, da.
:17:46
LEE: Pravimo neke izmene,
postavljamo priorotete...

:17:49
ispravljamo stvari,
tako nešto.

:17:56
Mmm, jesi li pušaè, Brian?
:17:59
Uèestvujem kad je moguæe,

prev.
next.