Full Frontal
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
-Hej, Mike?
-Da?

:22:07
-Da te pitam nešto?
-Da,

:22:09
-Malo je lièno,
-Pali,

:22:13
Je li to tvoja prava kosa?
:22:16
Naravno.
:22:19
Hmm, mislim da nabavim još,
:22:22
Nemoj to da radiš.
:22:24
-Zašto da ne?
-Imaæeš glavu kao lutka,

:22:27
Nije bitno, želim još kose
:22:29

:22:35
Nervozan sam zbog toga,
:22:36
Vidim beskuænike sa punom
glavom kose,

:22:38
pa pomislim,"Koj ku.ac?"
:22:40
Znaš, Kirk Douglas,
koji ku.ac--

:22:43
Da li to smeta Lee?
:22:46
Uh, kaže da ne,
:22:47
Pa, to je laž,
:22:49
kad ne kaže ništa,
to znaèi da joj ne smeta,

:22:52
Sedimo u istoj sobi,
:22:52

:22:58
ali, uh,
:23:00
-"I,"
-Šta?

:23:03
Promeni "ali" sa
"i", vidi šta æe biti,

:23:08
Živimo u istoj kuæi, i...
:23:08

:23:10
Sad si shvatio,
:23:16
Rekao bih da je tako,
:23:18
-koliko èesto?
-Um,

:23:19
Jednom nedeljno, jednom meseèno...
:23:19

:23:23
-To je kao
-Vratiæemo se na to,

:23:26
Bože,
:23:27
Veruješ li u njega?
:23:28
Mislim, ne kao na èoveka sa bradom...
:23:30
to je DA ili NE pitanje,
David,

:23:32
Onda DA,
:23:33
Slušaj, žao mi je,
samo sam...

:23:35
Biæu iskrena sa tobom
Davide, OK?

:23:37
OK,
:23:38
Za tri godine nisi zadivio
:23:40
nikoga u agenciji,
:23:45
biæeš zvanièno obavešten
poštom,

:23:47
-Paziæu na to.
-OK,

:23:50
Imaš li devojku?
:23:52
-Šta?
-Jesi li u vezi?

:23:55
Jesi li--jesi li--
Šta--šta to radiš?


prev.
next.