Full Frontal
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:13:00
bu proje için,
ama gerçek...

1:13:02
baþlý baþýna tamamen
farklý bir þey.

1:13:04
Tamamen piyasa saçmalýðý.
1:13:05
Ve bunun sana uygun bir
rol olduðunu düþünmüyorum...

1:13:07
bu yüzden lafýný bile etme.
1:13:08
Bu makale ne zaman yayýnlanacak?
1:13:09
Bir kaç ay içinde.
1:13:12
Beni ara...
1:13:15
tabi bu adamdan cevap alamazsan.
1:13:18
Teþekkür ederim.
1:13:20
Tanýþtýðýmýza memnun oldum.
1:13:21
Seni gördüðüme sevindim.
1:13:25
Huh?
1:13:27
Huh?
1:13:33
"Meltzin."
1:13:34
Tam ona göre bir isim.
Oh, Nicholas.

1:13:40
Hayýr, iyi gözüküyor.
O elbiseyi nereden aldýn?

1:13:40
Hayýr, iyi gözüküyor.
Bu elbiseyi nereden aldýn?

1:13:43
-Seaver'dan.
-Nerden?

1:13:44
Üçüncü de. Yerini biliyor musun?
1:13:47
-Ýyi bir yer mi?
-Evet.

1:13:48
-Ýndirimdeydi. Hoþuma gitti.
-Hayýr, bu...

1:14:00
Oh.
1:14:02
Tanrým.
1:14:08
Kromlarýn tamamý kötü deðil,
aslýnda...

1:14:11
çünkü
Fitness dergisi alýyorum...

1:14:13
Ýçkiye ihtiyacým var.
1:14:21
Hayýr. Çok fazla faydalý
krom olduðunu söylemiyorum.

1:14:23
-Dergide okumuþtum.
-Hey.

1:14:25
Hey. Þiþe suyuyla...
1:14:27
banyo yapmaktan bahsetmiyorum,
tüm söylediðim bu.

1:14:29
Söylediðin þeylere inanýyorum.
1:14:30
-Franny Davis?
-Evet.

1:14:32
Sam Osborne.
1:14:35
-Afedersiniz.
-Malfi Düþesi.

1:14:38
-Birchers.
-Evet.

1:14:40
Ben ýþýkçý çocuktum.
1:14:43
Mmm. Oh, Tanrým. Oh, tamam.
Evet.

1:14:47
-Sam Osborne.
-Osborne.

1:14:48
-Nasýlsýn?
-Seni tekrar gördüðüme sevindim.

1:14:50
Oh, bende. Vay canýna.
Bu çok komik.

1:14:52
-Evet.
-Bu--

1:14:53
Hatýrlýyor musun...
1:14:57
"Tatildeki bir garson gibi
hissediyorum" demiþtin.


Önceki.
sonraki.