:00:00
	23.976
:00:09
	ALTYAZI : TY
:00:20
	CALVIN: Gus Delario--görünmez adam Gus.
:00:24
	O...
:00:25
	çok iyi tanýdýðýnýzý sandýðýnýzþu adamlardan biridir...
:00:28
	ama bunu düþündüðünüzde...
:00:30
	aslýnda onlarý pek de iyitanýmýyorsunuz, ne demek
istediðimi anlýyor musunuz?
:00:32
	Ve, bilirsiniz iþte,
:00:34
	yaptýðý filmlerin tamamýndakiperformansýna bakarsýnýz--
:00:36
	Çok baþarýlýdýr.Neredeyse þehirdeki her aktör...
:00:38
	Gus'ýn filmlerinden birindeoynamaya hazýrdýr.
:00:44
	FRANCESCA: Hayatýmda birkaçiyi þey yaptým.
:00:47
	Evet. Ve bazý zamanlar.--ahem, ahem--
:00:52
	en kötü tarafýbazý zamanlar...
:00:54
	bu beni rahatsýz etmiyor.
:00:56
	Sadece, pekala derim.evet, bu iyi.
:00:58
	Ýyi olmak istedimve iyiydim.
:01:01
	Devir.
:01:04
	LEE: Oldukça yargýlayýcýolmak zorundayým...
:01:07
	yaptýðým þeyden dolayý,bilirsiniz...
:01:10
	bu yüzden yargýlayýcý olmanýno kadarda kötü bir þey...
:01:11
	olduðunu sanmýyorum.
:01:13
	Bence bu hayatanasýl baktýðýnýz.
:01:17
	Ýliþkilere deðer biçmekzorundasýnýz...
:01:19
	ve insanlar bunusize her zaman yapýyor...
:01:23
	ve bu hayat.ve çok kötü.
:01:28
	CARL: Bence kimse benimödediðim kadar...
:01:31
	fazla para ödememiþtir--
:01:32
	çok pasif olduðumu düþünmesinideðiþtirebilecek...
:01:34
	miktar söz konusu bile deðil...
:01:39
	ve bu--bence...
:01:41
	bu konuda benim hakkýmdakidüþüncesi...
:01:44
	film satýlmadan önce oluþtu.
:01:47
	Açýkçasý, bunun filmle uzaktanyakýndan alakasý yok.
:01:53
	ARTHUR: Bu korkutucu.Çok korkunç.
:01:55
	Hislerinin olmamasýçok kötü.
:01:57
	Bunu Carl'la konuþtum,bunu tartýþtýk...
Önceki.


 
