Full Frontal
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:00
"ayný þeyi sabah saat 10:00'da
da düþünüyor olacaðým."

1:20:02
Sonra kapattým.
1:20:04
-Herneyse.
-Calvin.

1:20:06
Aw...
1:20:08
Önemli deðil. Önemli deðil.
1:20:10
Dinleyin,
hadi iþe koyulalým.

1:20:12
Konuþmak isteyen varsa,
lütfen çekinmesin.

1:20:14
Pist açýk.
1:20:16
Pekala. Benim var, Calvin.
1:20:19
Evet,
bu doðru, bu doðru.

1:20:20
Gus ve ben--bazýlarýnýz
bunu bilmeyebilir--

1:20:23
Gus ve ben birlikte
avlanýrdýk, tamam mý?

1:20:25
Ve bir seferinde geyiklikte
bekliyorduk...

1:20:28
ve, uh, Gus, aþaðý indi...
1:20:32
ve rahatlamak için çalýlýklarýn
arasýna girdi, tamam mý?

1:20:35
Ve, uh--gittikçe komikleþiyor.
Daha komikleþiyor.

1:20:38
Sonra, uh...
1:20:49
Vay canýna.
Teþekkür ederim, dostum.

1:20:50
Benim için en kadar anlamlý
olduðunu anlatamam.

1:20:52
Gerçekten minnettarým,
anlýyor musun?

1:20:53
Özelliklede senin gibi...
1:20:55
hem yazýp hem yöneten ve bir
yandan da saksofon çalan
birinden geldiði için.

1:20:59
Baþlangýçta,
arkamda kaldýðýný...

1:21:00
hissediyordum,
anlýyor musun?

1:21:02
Þimdiyse ben onun gerisindeyim.
1:21:04
Mükemmel.
1:21:05
Arkamdan gelmiyor.
Yakalayacaðým.

1:21:07
-Þu kýlýcý alabilir misin?
-Aldým bile, dostum.

1:21:10
Çok tuhaf. Al ile yapýlan
röportajý izliyordum.

1:21:14
-Pacino mu?
-Evet.

1:21:16
Tiyatro oyunculuðu ve
sinema oyunculuðu...

1:21:17
arasýndaki farklardan
bahsediyordu...

1:21:19
ve tiyatroda olmanýn...
1:21:20
çok yükseðe gerilmiþ bir ip
üstünde olmaya benzediðinden
bahsediyordu.

1:21:22
Ve düþersen,
hapý yutarsýn...

1:21:23
ama sinema oyunculuðu ipin...
1:21:26
-Zemine gerilmesi gibidir.
-Zeminde.

1:21:27
Oh, tamam, daha öncede duydun.
1:21:28
Evet, dostum, sen ve Carl gibi
adamlarla çalýþmak...

1:21:31
-senaryo, herþey--
-Aw, hadi, dostum.

1:21:33
Carl nerde, bu arada?
O...

1:21:35
Katýlmasý gereken
bir parti vardý.

1:21:36
Oh, doðru.
Yapýmcý adamýn partisi mi?

1:21:38
-Gus Delario.
-Oh, tamam.

1:21:40
Fazla eski püskü deðil.
Carl'ýn bir smokini var, ha?

1:21:42
Mm-hmm.
1:21:43
Huh. Þu üzerinde arma olan
gömleklerden deðil herhalde?

1:21:45
Sana bol þans diliyor.
1:21:47
Teþekkür ederim.
Teþekkür ederim.

1:21:49
Sana dünden bahsettim mi?
1:21:51
Evet. Kahretsin, dostum.
Bol þans, anlýyor musun?

1:21:52
Ýyi gideceðine eminim.
Ann? Ýsmi bu muydu?

1:21:54
Evet. Güzel bir isim.
1:21:56
Umarým, dostum.
Uzun zamandýr bekliyordum.

1:21:58
Evet. Seni anlýyorum.
Zor. Bilmiyorum.


Önceki.
sonraki.