Gangs of New York
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:02
Ще се върнем когато сте
готови за нас.

:49:11
Миналото е факелът,
който осветява пътя ни.

:49:15
Където бащите ни
са начертали пътеката...

:49:18
...ще ви следваме.
:49:22
Вярата ни е оръжието от което
враговете ни се страхуват най-много...

:49:26
...защото чрез нея ще
вдигнем народа си...

:49:28
...срещу онези, които ще ни унищожат.
:49:31
Името ни е Мъртвите Зайци,
за да напомня за цялото ни страдание...

:49:36
...и като призив за онези,
които продалжават да страдат...

:49:38
...да се присъединят към редиците ни.
:49:40
Въпреки, че досега може и да са се
делили от общия ни дом през океана.

:49:45
Защото с големия брой ще дойде
и голяма сила .

:49:49
За спасението на нашия народ.
:49:53
Не искаме да участваме във вашите дела.
:49:54
Още колко мъже живеят тук?
:49:55
Всички трябва да се запишете.
:49:56
Не можете да ме насилите да
се присъединя към никоя армия.

:49:58
Разполагате ли с 300 долара?
:49:59
Естествено, че не!
:49:59
Че кой по дяволите има 300 долара?
:50:01
Ако сте годен, освобождаване от военна служба
може да ви осигури единствено...

:50:04
...сумата от 300 долара, според
наредбата за военната повинност.

:50:06
300 долара?
:50:07
Иначе трябва да служите!
:50:08
Че кой по дяволите има 300 долара?
:50:09
Трябва да служите, сър!
:50:10
Ти ли ще ми кажеш!
:50:12
Момчета!
:50:15
Аз съм роден в тази страна, сър. А вие сте имигрирал тук!
Трябва да се биете за нея!

:50:19
Мили Боже! Войната прави ужасни неща с хората.
:50:22
Връщай се обратно в покрайнините,
където ти е мястото!

:50:24
300 долара. Още една война
на богатите!

:50:28
Сър, моля за аудиенция с този човек.
:50:33
Вече не говорят ли английски в Ню Йорк?
:50:35
Не разбира.
:50:36
А, говориш английски!
:50:39
Чудя се дали г-ца Евърдийн не би могла да
насочи оръжието си в друга посока.

:50:48
Чудя се, г-н Валън, дали разбирате стойността
на подобна публичност?

:50:55
Самият Архиепископ, рамо до рамо
с половината ирландци на Петте точки.


Преглед.
следващата.