Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Nem akarsz verekedni?
:22:03
Ne aggódj, fiam.
Nem lesz valami nagy harc.

:22:12
Ne ölj meg.
:22:22
Honnan szerezted azt?
:22:24
Mondtam, hogy nem akarok harcolni!
:22:27
Miért nem?
:22:28
Nézd milyen szépen kikészítetted.
:22:37
Te a pap fia vagy, ugye?
:22:38
Te! Takarodj.
Megértetted?

:22:41
Nem emlékszel rám, igaz?
:22:43
Én voltam az egyetlen, aki megpróbált
neked segíteni.

:22:47
Mi?
:22:49
Én voltam az egyetlen, aki megpróbált
neked segíteni.

:22:50
Mikor a Bennszülöttek elkaptak.
:22:56
Az te voltál?
:22:57
Igen. Azt hittem, megöltek.
:23:03
Csak bezártak, tudod hova.
:23:05
Ilyen sokáig?
:23:07
Folyton szökni akartam.
:23:10
Rengeteget foglalkoztam ezzel.
:23:13
Szóval mi hozott ide vissza?
:23:17
Azt hiszem hiányzott a hely.
:23:25
A Bowery fiúk.
:23:40
Az Öt Pont.
Paradise tér!

:23:43
Az utcák itt mindig
mozgalmasabbak éjszaka.

:23:47
Milyen bandák vannak most?
:23:49
Hát a Hajnali Fiúk és a
Mocsári Angyalok.

:23:51
A Luton folyónál dolgoznak.
:23:53
A Béka Szállítók, a sanghaji harcosok
az öbölben tanyáznak.

:23:56
A Hosszúkabátosok kemények voltak egy ideig,
de aztán nyálas piperkõcök lettek.

:23:59
A Murderer's Alley környékén ácsorognak
és úgy néznek ki, mint a kínaiak.


prev.
next.