Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:03:13
Hát ez nem sokat mondott nekünk.
:03:18
Szép mellénye van.
:03:21
A fenébe, nem hiszem, hogy meg
lehetne stoppoltatni.

:03:25
Megtarthatom emlékbe?
:04:00
Hol van Legree? Hol van Topsy?
:04:03
Jézusom, folytassuk.
A közjátéknak vége.

:04:24
Hát ez rohadtul Shakespeare-i volt.
:04:27
Mi?
:04:28
Tudod, hogy ki volt Shakespeare, fiam?
:04:31
Az a fickó írta a James király bibliát.
:04:34
Mr., nem tudom mirõl beszél.
:04:36
Mert egy tudatlan ír paraszt vagy!
:04:39
Mint az apád.
:04:45
Ez az. Tépd le a fejem és rombold
le a világot.

:04:48
Mint az a sok ostoba ír ebben
az országban.

:04:50
Ezért nem tartottam soha apáddal.
:04:52
Szállj le rólam, te õrült rohadék!
:04:58
Ez azt jelenti, hogy ha nem vagy erõs,
jobb lenne, ha okosabb lennél.


prev.
next.