Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Hol van Legree? Hol van Topsy?
:04:03
Jézusom, folytassuk.
A közjátéknak vége.

:04:24
Hát ez rohadtul Shakespeare-i volt.
:04:27
Mi?
:04:28
Tudod, hogy ki volt Shakespeare, fiam?
:04:31
Az a fickó írta a James király bibliát.
:04:34
Mr., nem tudom mirõl beszél.
:04:36
Mert egy tudatlan ír paraszt vagy!
:04:39
Mint az apád.
:04:45
Ez az. Tépd le a fejem és rombold
le a világot.

:04:48
Mint az a sok ostoba ír ebben
az országban.

:04:50
Ezért nem tartottam soha apáddal.
:04:52
Szállj le rólam, te õrült rohadék!
:04:58
Ez azt jelenti, hogy ha nem vagy erõs,
jobb lenne, ha okosabb lennél.

:05:02
Nem tudom, hogy túl okos vagy túl
ostoba vagy.

:05:05
De bárhogy is van, emlékezz erre.
:05:07
Hibái ellenére, apád szerette az embereit.
:05:18
Amsterdam. Amsterdam. New York hív téged.
:05:34
Azt nézd. Mi a fene ez?
:05:39
Az öreg kontinens dallamai,
egy üstbe dobva,

:05:42
ír nadrágban. Kavard meg egy párszor, és
kapsz egy finom amerikai löttyöt.

:05:49
Egy nigger, amint dzsiggel!
:05:53
Na, próbáljuk meg.
:05:58
Szerencsés vagy.
:05:59
Gyere fel velem, Bill.

prev.
next.