Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
de extravaganþã,
1:00:04
înºelãtorie, clord ºi sodomie
1:00:04
De ce nu l-ai ars?
1:00:05
Vezi dacã cenusele lor se inverzesc.
1:00:09
ºtrangularea ºi coruperea binelui publicului.
1:00:13
Norocul i-a ajutat pe toþi!
1:00:21
Iatã-l pe vechiul meu prieten.
1:00:22
Arthur, cum te simþi?
1:00:23
Sunt bine.
1:00:25
Salutã-l pe Amsterdam.
Aproape cã l-a pescuit pe McGloin.

1:00:28
Aproape!
1:00:28
Ai ucis un ales oficial?
1:00:30
Arthur, vãd cã eºti îmbrãcat pentru ocazie.
1:00:31
Cine l-a ales?
1:00:32
Bill, mã cunoºti mai bine.
Întotdeauna am vrut sã arãt bine.

1:00:32
Nu ºtii ce rau þi-ai fãcut.
1:00:34
Acesta este spiritul.
1:00:37
Frumos medalion.
Îþi dau un dolar pe el.

1:00:40
Este de la mama.
1:00:41
Îþi cunosc lucrarile.
1:00:42
Un dolar ºi jumãtate?
1:00:44
S-a fãcut.
1:00:44
Nu eºti nici rece nici fierbinte.
1:00:46
ªi pentru ca arãþi cãlduros...
1:00:48
... te voi voma afarã din gura mea.
1:00:49
Arthur, îmi vei lipsi.
1:00:51
Ne vedem în "þãrile calde", Shamus.
1:00:52
Îþi poþi construi lumea ta obscena ºi fãrã mine.
1:00:55
Am luat tatãl, acum îl voi lua pe fiu.
1:00:58
Vallon, am de gând sa vopsesc...
1:01:00
... curtea Paradisului cu sangele lui.
1:01:01
Fiul meu este aici?
1:01:02
Doua haine!
1:01:04
Unde e micuþul meu?
1:01:05
Îmi voi impodobi dormitorul cu matele lui.
1:01:07
Precum ºi pentru tine domnule
Tammany futaciosul palatului...

1:01:08
Priveºte-l pe tatãl tãu.
1:01:10
... ai venit în Points încã odatã...
1:01:10
La revedere, micuþule.
1:01:12
... ºi vei fi ucis de propria-mi mana!
1:01:13
Nu am cãlcat niciodatã alãturi
1:01:16
ºi nu am întors niciodatã o carte
1:01:18
Acum întoarce-te la sarbatorirea ta...
1:01:19
... ºi lasã-mã sa mãnânc în pace.
1:01:20
Fie ca Dumnezeu sã mã întâmpine ca pe un prieten!
1:01:21
Te-am plãtit cinstit.
1:01:47
Jos!
1:01:50
Ridicã-te!
1:01:55
În acea noapte reformatorii
au þinut un dans.

1:01:58
Erau într-adevãr 5 stele....

prev.
next.