Gangs of New York
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:00
Gospod ti je odpustil.
:15:03
Ti tudi moraš odpustiti.
:15:07
Pojdi naprej v deželo razdejano
z pomoèjo civilnih spopadov.

:15:12
Hvala ti, Duhovnik.
:15:17
Podaj se z rokami v delo,
ki je še ostalo.

:15:20
Da se lahko ta vojna konèa.
:15:22
In da se kuga suženjstva,
ki je prinesla to nesreèo nad nas ...

:15:27
...izgini za vedno
s te zemlje.

:15:59
V drugem letu
velike civilne vojne...

:16:02
...ko so irske brigade
korakale skozi ulice...

:16:05
...New York je bil mesto
polno plemen.

:16:07
vojaških poglavarjev. Bogatih in revnih.
:16:13
Lincoln bo napravil
iz vseh belcev sužnje!

:16:15
v resnici to ni bilo mesto.
:16:17
V resnici je bila naselbina.
:16:19
Kjer bodo mesta
mogoèe pozabljena.

:16:22
Tako je prav fantje.
:16:24
Pojdite in umrite za svoje
èrne prijatelje.

:16:28
Morali bi izvoliti boljšega èloveka proti
Lincolnu, ko smo še imeli priložnost.

:16:33
Poskušali so reèi ,mi
nismo razlièni od èrnuhov.

:16:36
Niste.
:16:41
Pojdite nazaj v Afriko
èrnuhi!

:16:47
Najbolj jezno se je govorilo
o novem naborniškem zakonu.

:16:51
Prvo novaèenje v zgodovini
zavezništva.


predogled.
naslednjo.