Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
i potpuno legalnom okruženju,
gospodinu Vilijamu Katingu!

1:09:09
I njegovom mladom saradniku!
1:09:21
Odlièno. Brzo uèiš.
-Dobro smo prošli. Odlièno.

1:09:26
Mogu li da dobijem vašu pažnju?
1:09:29
Podseæam vas na svoja èuda
u muzeju na Brodveju,

1:09:35
na galeriju èuda P. T. Barnama!
1:09:48
"Èudan je oseæaj kad te
zmaj primi pod okrilje.

1:09:52
Toplije je nego što mislite."
1:09:55
Tako se gradi naša zemlja,
gospodine Kating.

1:09:58
Amerikanci se raðaju.
1:10:00
Ne vidim Amerikance.
Vidim uljeze.

1:10:03
Irce koji rade za peni
ono što crnje rade za paru,

1:10:07
a za šta su belci nekad
dobijali èetvrt centa.

1:10:09
Šta su uradili? Navedi
mi bar jedan doprinos.

1:10:12
Glasovi. -Glasovi? Glasaju
onako kako im kaže Arhibiskup,

1:10:16
a ko kaže njemu? Kralj sa
šiljatim šeširom na tronu u Rimu.

1:10:21
Zbunjen je po pitanju Iraca.
1:10:24
Bile, dovedi ove dobre
ljude da glasaju.

1:10:29
I dobiæeš dobru nagradu za
svaki glas koji Tamani dobije.

1:10:36
Moj otac je dao život da ova
zemlja postane to što jeste.

1:10:40
Njega i njegove ljude ubili
su Britanci, 25. jula 1814.

1:10:45
Misliš da æu da ti pomognem
i ukaljam uspomenu na njega?

1:10:49
I predam ovu zemlju njima,
koji se za nju nisu borili?

1:10:52
Zašto? Zato što izlaze iz broda
prepuni vašaka i mole za supu?

1:10:56
Bile, sjajan si za bitke,
ali ne možeš se boriti doveka.


prev.
next.