Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
uzimali novèiæ i govorili
"hvala, gospodine." Èak i Tvid.

1:08:05
Borba je gotova!
-"Èak i ja. Sin moga oca."

1:08:11
Šta je ovo?
-Izvini, Bile.

1:08:13
Gradska uredba protiv
boksa je propala.

1:08:17
Gubim novac dok ti prièaš.
Idi i skupljaj opklade!

1:08:20
Kako, kad niko nije pobedio?
-Ovo se vodi kao nerešeno.

1:08:24
Ti si se pobrinuo za to. Zar
niko nije podmitio policiju?

1:08:26
Da, opštinsku. Ovo je gradska.
-Vratiæeš mi svaki cent!

1:08:31
Ko je tebe pitao za mišljenje?
-Pusti ga da kaže!

1:08:34
Ne odgovaramo tebi. -Zakon kaže
da nema boksa u gradu, zar ne?

1:08:38
Taèno, u gradu.
-Gde prestaje grad?

1:08:48
Pobednik u 75 rundi je...
1:08:53
Dozvolite da odam priznanje
èoveku èije su vizije i trud

1:08:56
omoguæile ovu plemenitu
bitku u ovom nadahnjujuæem

1:09:00
i potpuno legalnom okruženju,
gospodinu Vilijamu Katingu!

1:09:09
I njegovom mladom saradniku!
1:09:21
Odlièno. Brzo uèiš.
-Dobro smo prošli. Odlièno.

1:09:26
Mogu li da dobijem vašu pažnju?
1:09:29
Podseæam vas na svoja èuda
u muzeju na Brodveju,

1:09:35
na galeriju èuda P. T. Barnama!
1:09:48
"Èudan je oseæaj kad te
zmaj primi pod okrilje.

1:09:52
Toplije je nego što mislite."
1:09:55
Tako se gradi naša zemlja,
gospodine Kating.

1:09:58
Amerikanci se raðaju.

prev.
next.