Ghost Ship
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:01
- A to se stalo v Beringovì úžinì?
- Jo.

:08:03
Je to mimo námoøní trasy.
Zavolal jste pobøežní stráž?

:08:06
Ano, ale jde o mezinárodní vody.
:08:09
Vzali to na vìdomí
a tím to skonèilo.

:08:10
- Zjistil jste, jak se jmenuje?
- Nenapadlo mì to.

:08:14
Ale pøede dvìma dny
jsem ji vidìl znova.

:08:16
O jaký lodi je tu vlastnì øeè?
Jakou má asi tonáž?

:08:20
Je velká. Obrovská.
Možná vojenská.

:08:24
Øeknìme, že nás to zajímá.
:08:27
Kolik chcete?
:08:30
Chci dvacet procent
bez ohledu na to, jakou má cenu.

:08:34
- Øekl jste o tom ještì nìkomu?
- Ani živé duši.

:08:40
- Dejte nám chvilku.
- Dobøe.

:08:45
- Co si o tom myslíš, Murphy?
- Co já vím?

:08:49
Možná je to pitomost.
Ale jedno je jasný.

:08:52
V týhle úžinì
jsem byl svìdkem divnejch vìcí.

:08:55
Ale na moøi
se pøíležitost nezahazuje.

:08:59
To znamená další týden.
Už teï jsme tu pùl roku.

:09:04
Doma na mì èeká snoubenka.
Mám se za mìsíc ženit.

:09:09
Plán byl jet do Anchorage.
Pravej motor potøebuje opravit.

:09:13
- V branži platí jedinej plán.
- Žádnej není.

:09:17
Jestli nechcete jet,
nic se nedìje.

:09:20
Dohodíme mu nìkoho jinýho.
:09:22
Momentíèek.
:09:24
Neukvapujme se.
Jakou mùže mít ta loï cenu?

:09:28
Kdo ví? Miliony? Statisíce?
A taky možná žádnou.

:09:33
To záleží na spoustì okolností.
A jestli uznají, že jsme ji našli.

:09:37
- Jenom samý kdyby.
- Jak se rozdìlíme?

:09:40
- Rovným dílem na šest èástí.
- Rovným dílem?

:09:44
- Nebudu vám platit pøesèasy.
- Jsem pro.

:09:48
I já.
:09:51
Greere, co ty na to?
:09:55
Tak jo.
:09:59
Ferrimane!
Mohl byste sem jít?


náhled.
hledat.