Ghost Ship
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:00
Nìkdy, když lítám
dlouhý hodiny bez konce,

:27:05
taky se mi zdá,
že vidím rùzné vìci.

:27:08
V jednu chvíli je vidím
a pak najednou zmizí. Jako sen.

:27:15
Dík. Nashle ráno.
:27:19
Tak jo. Dobrou noc.
:27:25
- Nashle zítra.
- Jo.

:27:50
Je v ní velká díra.
Potápí se.

:27:55
- Tady je to poškození. Vidíte?
- Má díru v trupu.

:27:58
Asi tøi krát šest metrù
smìrem k levé ochranné pøepážce.

:28:02
Narazila do ledovce nebo co?
:28:04
Abys udìlal díru do lodi,
na to nepotøebuješ ledovec.

:28:07
Nerozumím tomu.
:28:08
- Muselo se to stát nedávno.
- Tak asi pøed týdnem.

:28:12
Nacházíme se tady.
Problémem je skupinka ostrovù.

:28:15
Asi 100 kilometrù na západ.
Nic zvláštního.

:28:18
Skály s pár tisíci tuleòù.
:28:19
Antonii Grazu unáší silný proud.
:28:23
Ten se stáèí a tlaèí ji na nì.
Poslednì na nì narazila.

:28:28
- Co pøíštì?
- Žádné pøíštì nebude.

:28:31
Máme tøi dny na to,
abysme ji dali do kupy.

:28:33
- Pokud nám bude pøát poèasí.
- Proè ji neodtáhneme, jak je?

:28:37
To je jako táhnout cadillac 1957
s prázdnejma pneumatikama.

:28:40
Po silnici plný dìr.
Ale zvládneme to.

:28:42
Murphy,
øíkᚠto jako by nic.

:28:45
Tu díru asi spravíme,
když se dostaneme do podpalubí.

:28:50
Díru zavaøíme, vypumpujeme vodu
z ochranných pøepážek až po záï.

:28:56
Navíc je rozbitý kormidlo.
Mùžem ho zflikovat,


náhled.
hledat.