Ghost Ship
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:02
Narazila do ledovce nebo co?
:28:04
Abys udìlal díru do lodi,
na to nepotøebuješ ledovec.

:28:07
Nerozumím tomu.
:28:08
- Muselo se to stát nedávno.
- Tak asi pøed týdnem.

:28:12
Nacházíme se tady.
Problémem je skupinka ostrovù.

:28:15
Asi 100 kilometrù na západ.
Nic zvláštního.

:28:18
Skály s pár tisíci tuleòù.
:28:19
Antonii Grazu unáší silný proud.
:28:23
Ten se stáèí a tlaèí ji na nì.
Poslednì na nì narazila.

:28:28
- Co pøíštì?
- Žádné pøíštì nebude.

:28:31
Máme tøi dny na to,
abysme ji dali do kupy.

:28:33
- Pokud nám bude pøát poèasí.
- Proè ji neodtáhneme, jak je?

:28:37
To je jako táhnout cadillac 1957
s prázdnejma pneumatikama.

:28:40
Po silnici plný dìr.
Ale zvládneme to.

:28:42
Murphy,
øíkᚠto jako by nic.

:28:45
Tu díru asi spravíme,
když se dostaneme do podpalubí.

:28:50
Díru zavaøíme, vypumpujeme vodu
z ochranných pøepážek až po záï.

:28:56
Navíc je rozbitý kormidlo.
Mùžem ho zflikovat,

:29:00
nastavit na 38 stupòù,
abysme se vyhnuli ostrovùm.

:29:03
Co tím vším chceš øíct?
:29:06
Že je to hodnì práce na tøi dny.
:29:10
S vybavením, který máme,
se o to mùžeme pokusit.

:29:14
Zvládneme to, jasný?!
:29:16
Murphy, s vybavením, který máme,
nᚠmotor neopravím.

:29:20
Co kdybys pøestal kòourat
a radši se do toho hned pustil?

:29:23
- Mám to v plánu. Jo.
- Tak už zaèni.

:29:30
- Ohlásím, že jsme ji našli.
- Být tebou bych to nedìlal.

:29:34
- Ale podle zákona...
- Já vím, co øíká zákon.

:29:37
Jen teï nestojíme
o neèekaný hosty.

:29:40
- Zatím to nech.
- Jak myslíš.

:29:48
Jdeme. Postup dobøe znáte.
:29:51
Zaèneme s celkovou prohlídkou.
Sroubek po šroubku.

:29:53
A nás pak nic nepøekvapí,
až na tom zaèneme dìlat.

:29:55
- Zùstaò se mnou, Greere.
- Rozkaz.

:29:58
Dodgi a Mundere,
bìžte obhlídnout tu pøepážku.


náhled.
hledat.