Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Κι αυτό για τη θάλασσα!
:07:08
Πολύ καλή δουλειά.
:07:11
Είμαι ο Τζακ Φέριμαν.
Να κεράσω ένα ποτό;

:07:15
Δεν πίνει.
:07:21
Εντάξει. Μπορώ να
σας μιλήσω ιδιαιτέρως;

:07:24
Αν μιλήσεις σε μένα, μιλάς και
στο πλήρωμά μου. 'Ετσι είναι.

:07:29
Κάνω πτήσεις περιπολίας έξω
από τον κόλπο Μακένζι.

:07:33
Τον περασμένο μήνα, καταμεσής
του Πορθμού, συνάντησα αυτό.

:07:39
Συγχαρητήρια.
:07:41
Βρήκες ένα καράβι. Και μάλιστα,
στη μέση του ωκεανού.

:07:46
'Εκανα 3 περάσματα και κάλεσα
με τον ασύρματο, αλλά τίποτα.

:07:49
Σκέφτηκα ότι
το παρέσυρε το ρεύμα.

:07:52
Στο Βερίγγειο
Πορθμό ήταν;

:07:54
Είναι εκτως γραμμών ναυτιλίας.
Δεν ειδοποίησες την Ακτοφυλακή;

:07:57
Το έκανα, μα είναι διεθνή
ύδατα. Απλώς, το σημείωσαν.

:08:01
Είδες όνομα;
:08:03
'Οχι, μα το είχα ξεχάσει, μέχρι
πριν 2 μέρες που το ξαναείδα.

:08:07
Τι είναι αυτό εδώ;
Τι τονάζ έχει;

:08:11
Τεράσπο.
Μπορεί να είναι σπρατιωτικό.

:08:15
Ας πούμε ότι κάπως
μας ενδιαφέρει.

:08:22
Θέλω 20% από τα εύρετρα,
όσο κι αν αξίζει.

:08:25
-Μίλησες σε άλλον γι' αυτό;
-Σε κανέναν.

:08:31
Δώσε μας ένα λεπτό,
εντάξει;

:08:36
Τι λες, Μερφ;
:08:39
Ποιος ξέρει; Μπορεί να είναι
τρίχες. 'Ενα πράγμα ξέρω.

:08:44
Είδα πολλά παράξενα στον
Πορθμό, μα ξέρω και κάτι άλλο.

:08:47
Πρέπει να αρπάζουμε
κάθε ευκαιρία.

:08:50
Είναι μία βδομάδα εκτως πορείας
κι είμαστε 6 μήνες στη θάλασσα.

:08:55
Με περιμένει και μία μνηστή.
Σ' ένα μήνα, παντρεύομαι.


prev.
next.