Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Veidi veel kannatust, Murphy!
:05:05
Kurat seda võtku Murphy...
:05:08
mootorid lähevad põlema
liiga palju on vett sees.

:05:10
- Hoia kinni!
- Lõika tross läbi!

:05:12
Epps.
:05:13
Mine ära siit kuradi
puksiirlaevalt..

:05:16
meil ei ole palju aega jäänud.
:05:18
Liiguta Epps, liiguta.
:05:20
Kui see upub, siis võtab ta
meid endaga kaasa.

:05:28
Pardas on auk.
:05:30
Mul läheb viis minutit,
enne kui see upub.

:05:32
Sul on vähem aega kui see viis.
:05:34
Tule tagasi.
Lõikame köie läbi.

:05:36
Ongi nii.
:05:38
- Tule tagasi.
Epps, sa kuulsid, mis mees ütles.

:05:41
Ma olen kolm kuud vee peal loksunud...
:05:43
ja ei kavatse seda siin praegu kaotada.
:05:47
Kurat võtku Epps,
sa ei suuda ju kõike parandada.

:05:51
Kristus!
:05:57
Ma käsin teid viimast korda,
tulge tagasi siia!

:05:59
Tal on juba liiga palju
vett sees.

:06:03
Miks te peate te julgust proovile panema...
:06:05
alati kui ma teid tagasi kutsun,?
:06:12
Tahate, et ma sinna tuleks
ja teie persed tuliseks teeks?

:06:15
Sest nii ma just teengi.
:06:21
See on parimale puksiirlaeva
meeskonnale, kes turul on.

:06:25
Me tegime selle ära.
:06:27
Väga hea.
:06:29
Korras on, hea töö.
:06:34
Tänu sellele kuradi merele.
:06:37
- Mere terviseks.
- Mere terviseks.

:06:38
Selle kuradi mere terviseks.
:06:42
Hästi tehtud töö.
- Tere.

:06:44
Olete te Hr Murphy?
Minu nimi on Jack Ferriman.

:06:46
Tohin ma teile ühe joogi osta?
:06:48
Ta ei joo.
:06:54
Hea küll...Tohin ma
siis teiega mõne hetke omavahel rääkida?

:06:57
See mis minusse puutub,
puutub ka minu meeskonda.

:06:59
Nii need asjad on.

prev.
next.