Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Mièi se s puta!
:16:06
Prošao je kroz bitke zadnjih 40 godina,
to se vidi.

:16:10
Budi spreman, Murphy.
:16:12
Stižete gore.
:16:15
Još uvijek je lijep, zar ne?
:16:18
Nevjerojatno.
:16:21
Deèki, budite na oprezu.
:16:23
Pazite kamo stajete.
:16:24
40 godina hrðe pretvara
i èelik u živi pijesak.

:16:27
Idite kroz brod do mosta, dobro?
:16:30
Razumijem. Pazite sada.
:16:33
Što je s njom i Murphyjem?
Jesu li... u vezi?

:16:38
Ne znam. Ona mu je kao kæer.
Bio bi izgubljen bez nje.

:16:43
Èini se da je trup u dobrom stanju.
:16:45
Nema znaka štete.
:16:47
Nema èamaca za spašavanje.
:16:49
Kutija za hitnu pomoæ je prazna.
:16:53
Siguran si da je bilo preživjelih?
:16:56
Toliko siguran koliko ovdje hodamo.
:16:58
Ovuda.
:17:12
Idemo.
:17:23
Isuse!
:17:26
Prava olupina.
:17:28
Griješiš, predivan je.
:17:31
Tko god je bio ovdje,
otišao je u žurbi.

:17:52
Dame i gospodo, dobro došli.
:17:55
Ja sam Julie.
:17:56
Veèeras æu vam biti domaæica.

prev.
next.