Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Може да имаме наш
сопствен брод.

1:16:03
Ние двајцата.
Може заедно да живееме.

1:16:06
Јас и ти.
1:16:08
За што зборуваш, Доџ.
Мора да бегаме од овде.

1:16:11
Сега!
1:16:14
Не можам да ти дозволам
да го направиш тоа.

1:16:23
Значи тоа е тоа?
1:16:27
Добро.
1:16:29
Ти победи.
1:16:34
Ебана кучка!!!
1:16:38
Добро. Победи.
Направи го тоа.

1:16:40
Ајде!
1:16:41
Дигни го во воздух!
1:16:42
Убиј не сите!
1:16:46
Еј, Доџ. Зошто не ме праша
каде е Мандер?

1:16:57
Па... Затоа што веќе знам.
1:17:04
Нема да го повлечеш чкрапалото
Морин. - Пробај ме.

1:17:06
Доџ ја направи истата грешка.
1:17:09
Тој е мртов.
1:17:12
Кејти ти кажа, нели? Душите без
гревови на можат да се обележат.

1:17:16
Тоа ги прави тешко да
се контролираат.

1:17:18
Но што подолго го држам бродот
над вода,толку повеќе време имам.

1:17:21
Што си ти поѓаволите?
- Јас сум Салвеџер.

1:17:25
Исто како и ти.
1:17:26
Ти собираш бродови.
Јас собирам души.

1:17:30
Кога ќе ја пополнам квотата,
ќе го пратам бродот дома.

1:17:33
Ова ќе ги направи
менаџерите среќни.

1:17:35
Гледаш. Тоа е работа која ми е
доделена после еден грешен живот.

1:17:40
Ако го изгубам овој брод,
менаџментот нема да биде среќен.

1:17:44
А тоа не е добра работа.
1:17:45
Мислам дека не ме разбираш.
Она што го барам е замена.

1:17:50
Овој брод, за твојот живот.
1:17:52
Си го сакам екипажот назад.
- Извини, ама кога патниците

1:17:57
се маркирани, тие се мои.
1:17:59
Тогаш значи дека е готово.

prev.
next.