Ghost Ship
к.
для.
закладку.
следующее.

1:07:02
Это люк ведущий к месту удара.
1:07:05
- Колесо сломано. Он не откроется.
- закладываю Cи-4.

1:07:09
- Додж?
- я готов.

1:07:10
- Мандер?
- я готов.

1:07:12
Есть контакт.
1:07:18
- Вот боковой разрыв.
- взгляни, здесь больше.

1:07:22
я закрою его, никаких проблем.
1:07:27
- Mандер, руль починен. Всё хорошо?
- я в порядке.

1:07:33
- что ты думаешь, Додж?
- он будет держаться.

1:07:40
- мы установили насосы.
- Включи их.

1:07:44
Принято, Эпс.
Первый и второй, пашут.

1:07:47
-Я даю 12 часов, чтобы он высох.
- Оба на полную мощь.

1:07:51
Готовься, Эпс. Пошла вода.
1:07:54
Хорошая работа, парни.
1:08:14
Проклятье. Течение быстрее чем я думала.
1:08:19
Если мы проконтролируем его дрейф, держащийся в этом
направлении, мы должны будем обойти те острова.

1:08:25
Мы будем держать его на плаву
пока нас не подберут.

1:08:28
Сукин сын.
Мы всё ещё можем выпутаться из этого.

1:08:32
Миллиардерами.
1:08:33
Проверь на мостике
когда закончишь здесь.

1:08:36
я проверю, смогу ли я найти Грира внизу.
1:08:43
Грир?

к.
следующее.