Ghost Ship
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:01
Bila je prijavljena, kot izgubljena MAja 21 ,
1 962, na obali Labradorja.

:15:06
Smešno je, ker ni bilo signala
v stiski. Preprosto je izginila.

:15:11
Od takrat, jo je vsak kapitan iskal,
upajoè da se ni potopila.

:15:18
-Ali veš kaj to pomeni?
-Kaj?

:15:21
V skladu s pomorskim zakonom, je naša.
Ne pustimo damo èakati.

:15:26
Santos, pripelji nas poleg ladje. Vkljuèi
dvigalo. Imamo delo za opraviti.

:15:31
Ko pridemo na krov, ostanimo skupaj. Ne
vemo v kakšnem stanju je.

:15:37
-Dvigni nas gor, Greer.
-Razumem, kapitan.

:15:40
Hej, Murphy, prosim ne pozabi imeti
odprte vse radijske kanale. Hvala ti.

:15:49
Ne bodo me spustili.
:15:51
Najprej varnost.
Zato greš zadnji, Jack.

:15:55
lahko sedeš?
Poskušam obdržati mirno.

:15:58
-Hoèem samo--
-Sesti dol! Pojdi s poti!

:16:02
Ok.
:16:06
Dobila je veliko poškodb
v zadnjih 40 letih. Lahko ti povem.

:16:10
Bodite pripravljeni.
:16:15
Še vedno je lepotica.
:16:17
Neverjetno.
:16:21
Raje bodite v pripravljenosti. Pazite na korake.
:16:24
40 let rjavenja lahko
paluba postane kot živi pesek.

:16:27
Naredimo si pot v sprednji del,
ter preverimo most. Tukaj. Previdno.

:16:32
-Prednji jambor je preteklost.
-Epps in Murphy, ali sta par?

:16:37
Hudièa, ne. Ona mu je kot hèerka.
Bil bi izgubljen brez nje.

:16:42
Struktura je zadovoljiva.
Ni znakov poškodbe.

:16:46
-Rešilnih èolnov ni veè, prednji del je prazen.
-Omarice za rešilne jopièe so prazne .

:16:53
Se preživeli zagotovo niso
nikoli pojavili, Murph?

:16:56
Zagotovo, kakor mi hodimo
zdaj tu na Grazi, Dodge. Semkaj.


predogled.
naslednjo.