Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:05:25
Ne mogu više, Murph.
:05:27
Sve je teže i teže,
ulazi previše vode.

:05:30
Što se gore dogaða?
:05:32
Ne panièari, Murphy.
:05:38
Prokleti Murphy,
:05:40
motori æe pregorjeti,
previše tone.

:05:43
Èekaj?
Skrati kabl.

:05:45
Epps.
:05:46
Mièi se s tog prokletog tegljaèa.
:05:49
Nemamo mnogo vremena.
:05:51
Požuri se, Epps.
:05:53
Ako ona potone,
povuæi æe na sa sobom.

:06:02
Našla sam pukotinu pod vodom.
:06:04
Imamo pet minuta prije nego potone.
:06:06
Imamo manje od toga.
:06:08
Vrati se.
Otpustit æu kabl.

:06:10
Izgubit æemo, Murphy.
Veæ je dovoljno.

:06:12
Vraæaj se ovamo.
Hajde, Epps, èula si ga.

:06:15
Trebalo mi je šest mjeseci
da doðem pod vodu,

:06:17
neæu to sada izgubiti.
:06:20
K vragu, Epps.
Ne možeš sve popraviti.

:06:24
U ugovoru je.
:06:32
Kažem ti zadnji puta, vrati se ovamo.
:06:38
Ulazi previše vode.
:06:41
Zašto me uvijek ljutiš?
Rekao sam da se vratiš.

:06:47
Misliš da æu ti spašavati dupe?
:06:50
Jer neæu.
:06:57
Ovo je za najbolju ekipu
tegljaèa na tržištu.


prev.
next.